የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡር ጣቢያው ውስጥ   »   uk На вокзалі

33 [ሰላሣ ሦስት]

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

33 [тридцять три]

33 [trydtsyatʹ try]

На вокзалі

[Na vokzali]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? К--и-в--п---ляє-------йб-и---й п-т-г ----е--ін-? К--- в------------- н--------- п---- д- Б------- К-л- в-д-р-в-я-т-с- н-й-л-ж-и- п-т-г д- Б-р-і-а- ------------------------------------------------ Коли відправляється найближчий потяг до Берліна? 0
K----v---r---ya-e-ʹs-a----̆--yzh-hy----oty-h-d- B-r-in-? K--- v---------------- n------------- p----- d- B------- K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a n-y-b-y-h-h-y- p-t-a- d- B-r-i-a- -------------------------------------------------------- Koly vidpravlyayetʹsya nay̆blyzhchyy̆ potyah do Berlina?
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? К--- в-д-------тьс------л--чий--отя- до --р-жа? К--- в------------- н--------- п---- д- П------ К-л- в-д-р-в-я-т-с- н-й-л-ж-и- п-т-г д- П-р-ж-? ----------------------------------------------- Коли відправляється найближчий потяг до Парижа? 0
Ko-y -id-rav-ya--t-sy--n-y--lyzhc---- p-t--- -- --ryz--? K--- v---------------- n------------- p----- d- P------- K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a n-y-b-y-h-h-y- p-t-a- d- P-r-z-a- -------------------------------------------------------- Koly vidpravlyayetʹsya nay̆blyzhchyy̆ potyah do Paryzha?
የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? К-л--------в---ть---найбл-жч---по-яг-до--о--о-а? К--- в------------- н--------- п---- д- Л------- К-л- в-д-р-в-я-т-с- н-й-л-ж-и- п-т-г д- Л-н-о-а- ------------------------------------------------ Коли відправляється найближчий потяг до Лондона? 0
Ko-y -idp--v-ya-e-ʹ-ya-n----l----hyy- p--ya--do L-n---a? K--- v---------------- n------------- p----- d- L------- K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a n-y-b-y-h-h-y- p-t-a- d- L-n-o-a- -------------------------------------------------------- Koly vidpravlyayetʹsya nay̆blyzhchyy̆ potyah do Londona?
ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? О-к-трій г--и----і--р--л----ся-п-тя---- В---а-и? О к----- г----- в------------- п---- д- В------- О к-т-і- г-д-н- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г д- В-р-а-и- ------------------------------------------------ О котрій годині відправляється потяг до Варшави? 0
O ko-ri-̆ -o-y------------a-e-ʹsy- p----h -o-----hav-? O k------ h----- v---------------- p----- d- V-------- O k-t-i-̆ h-d-n- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a- d- V-r-h-v-? ------------------------------------------------------ O kotriy̆ hodyni vidpravlyayetʹsya potyah do Varshavy?
ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? О-к--рі- г--ині -ід---вля-ть-я-по-яг--о С-о---л-ма? О к----- г----- в------------- п---- д- С---------- О к-т-і- г-д-н- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г д- С-о-г-л-м-? --------------------------------------------------- О котрій годині відправляється потяг до Стокгольма? 0
O--otri-- ho-yni-v-dp-a--y-y---s-------ah d---to-•h-lʹ--? O k------ h----- v---------------- p----- d- S----------- O k-t-i-̆ h-d-n- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a- d- S-o-•-o-ʹ-a- --------------------------------------------------------- O kotriy̆ hodyni vidpravlyayetʹsya potyah do Stok•holʹma?
ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? О-кот-ій -один----д-р-в-яється--от-- до Б--а-е--а? О к----- г----- в------------- п---- д- Б--------- О к-т-і- г-д-н- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г д- Б-д-п-ш-а- -------------------------------------------------- О котрій годині відправляється потяг до Будапешта? 0
O-ko---y̆----y-i--i-p-a--y-yetʹs-a p-t----d- Bud-p--h-a? O k------ h----- v---------------- p----- d- B---------- O k-t-i-̆ h-d-n- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a- d- B-d-p-s-t-? -------------------------------------------------------- O kotriy̆ hodyni vidpravlyayetʹsya potyah do Budapeshta?
ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። Я х-чу к--т----о ----и-а. Я х--- к----- д- М------- Я х-ч- к-и-о- д- М-д-и-а- ------------------------- Я хочу квиток до Мадрида. 0
Y- k-oc-u--vyt------Ma----a. Y- k----- k----- d- M------- Y- k-o-h- k-y-o- d- M-d-y-a- ---------------------------- YA khochu kvytok do Madryda.
ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። Я-х--у-квиток д- П-а-и. Я х--- к----- д- П----- Я х-ч- к-и-о- д- П-а-и- ----------------------- Я хочу квиток до Праги. 0
YA --och- k-yt-- -o---ah-. Y- k----- k----- d- P----- Y- k-o-h- k-y-o- d- P-a-y- -------------------------- YA khochu kvytok do Prahy.
ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። Я х--- к-ит-к до Б---у. Я х--- к----- д- Б----- Я х-ч- к-и-о- д- Б-р-у- ----------------------- Я хочу квиток до Берну. 0
YA--h--h- k---ok d- Ber-u. Y- k----- k----- d- B----- Y- k-o-h- k-y-o- d- B-r-u- -------------------------- YA khochu kvytok do Bernu.
ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? К--и--о--г при-ув-є-у-Ві---ь? К--- п---- п------- у В------ К-л- п-т-г п-и-у-а- у В-д-н-? ----------------------------- Коли потяг прибуває у Відень? 0
Kol--p-------ry-uva---u -id---? K--- p----- p-------- u V------ K-l- p-t-a- p-y-u-a-e u V-d-n-? ------------------------------- Koly potyah prybuvaye u Videnʹ?
ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? Коли п---г -----в-- в-М-скву? К--- п---- п------- в М------ К-л- п-т-г п-и-у-а- в М-с-в-? ----------------------------- Коли потяг прибуває в Москву? 0
K-ly---ty-- pr-b-va-e v---s---? K--- p----- p-------- v M------ K-l- p-t-a- p-y-u-a-e v M-s-v-? ------------------------------- Koly potyah prybuvaye v Moskvu?
ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? Коли п---- --иб-в------мс-е--а-? К--- п---- п------- в А--------- К-л- п-т-г п-и-у-а- в А-с-е-д-м- -------------------------------- Коли потяг прибуває в Амстердам? 0
K-ly ---y----r-b-va-e v--m----dam? K--- p----- p-------- v A--------- K-l- p-t-a- p-y-u-a-e v A-s-e-d-m- ---------------------------------- Koly potyah prybuvaye v Amsterdam?
ባቡር መቀየር አለብኝ? Чи п---нен-/-по-инна-- -е---ід-ти? Ч- п------ / п------ я п---------- Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-? ---------------------------------- Чи повинен / повинна я пересідати? 0
C-y--o-y--- / -ovynn- ya p-re-i-at-? C-- p------ / p------ y- p---------- C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-? ------------------------------------ Chy povynen / povynna ya peresidaty?
ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? З---ої-колії---дп-ав-я-т-ся-по-яг? З я--- к---- в------------- п----- З я-о- к-л-ї в-д-р-в-я-т-с- п-т-г- ---------------------------------- З якої колії відправляється потяг? 0
Z----o-̈--o-i---v--p--vl-ay--ʹ--a---tyah? Z y----- k----- v---------------- p------ Z y-k-i- k-l-i- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-? ----------------------------------------- Z yakoï koliï vidpravlyayetʹsya potyah?
ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? Чи ---п---ни---а--н --п----і? Ч- є с------- в---- у п------ Ч- є с-а-ь-и- в-г-н у п-т-з-? ----------------------------- Чи є спальний вагон у потязі? 0
C-------p-l-n--̆--a-o- ---o-yaz-? C-- y- s-------- v---- u p------- C-y y- s-a-ʹ-y-̆ v-h-n u p-t-a-i- --------------------------------- Chy ye spalʹnyy̆ vahon u potyazi?
ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። Я---чу кв---- в -------к д- -р-сселя. Я х--- к----- в о--- б-- д- Б-------- Я х-ч- к-и-о- в о-и- б-к д- Б-ю-с-л-. ------------------------------------- Я хочу квиток в один бік до Брюсселя. 0
YA----c-- k-y--- v-o-yn-b-k d- -ryu-s-l--. Y- k----- k----- v o--- b-- d- B---------- Y- k-o-h- k-y-o- v o-y- b-k d- B-y-s-e-y-. ------------------------------------------ YA khochu kvytok v odyn bik do Bryusselya.
ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። Я----------о---- ----ок-д----п-нг--е--. Я х--- з-------- к----- д- К----------- Я х-ч- з-о-о-н-й к-и-о- д- К-п-н-а-е-а- --------------------------------------- Я хочу зворотній квиток до Копенгагена. 0
YA--hoc-u zv---t--y̆--v-t-k d- Kope---h--a. Y- k----- z--------- k----- d- K----------- Y- k-o-h- z-o-o-n-y- k-y-o- d- K-p-n-a-e-a- ------------------------------------------- YA khochu zvorotniy̆ kvytok do Kopenhahena.
የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? Скіл--и ко-т-є м---е---спал-н-му в--оні? С------ к----- м---- в с-------- в------ С-і-ь-и к-ш-у- м-с-е в с-а-ь-о-у в-г-н-? ---------------------------------------- Скільки коштує місце в спальному вагоні? 0
S--l-ky kosh-----mi-t-e---s-a--n--u -a-oni? S------ k------- m----- v s-------- v------ S-i-ʹ-y k-s-t-y- m-s-s- v s-a-ʹ-o-u v-h-n-? ------------------------------------------- Skilʹky koshtuye mistse v spalʹnomu vahoni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -