ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
Мі- син--е-хо-і----в--и-я-лял-к-ю.
М-- с-- н- х---- б------- л-------
М-й с-н н- х-т-в б-в-т-с- л-л-к-ю-
----------------------------------
Мій син не хотів бавитися лялькою.
0
Mi-̆--yn -e---o-----av-ty----ly-lʹko--.
M--- s-- n- k----- b-------- l---------
M-y- s-n n- k-o-i- b-v-t-s-a l-a-ʹ-o-u-
---------------------------------------
Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
Мій син не хотів бавитися лялькою.
Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
Мо- -о-ка----хотіл- гр--- у ф---ол.
М-- д---- н- х----- г---- у ф------
М-я д-ч-а н- х-т-л- г-а-и у ф-т-о-.
-----------------------------------
Моя дочка не хотіла грати у футбол.
0
M----do---a-n--k----la---aty u------l.
M--- d----- n- k------ h---- u f------
M-y- d-c-k- n- k-o-i-a h-a-y u f-t-o-.
--------------------------------------
Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
Моя дочка не хотіла грати у футбол.
Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
М-- жін---не х-т-л- гр--- в ш-х---і --о-.
М-- ж---- н- х----- г---- в ш--- з- м----
М-я ж-н-а н- х-т-л- г-а-и в ш-х- з- м-о-.
-----------------------------------------
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною.
0
Moya z--n-a -- kh----a-hr-ty v----khy zi ---y-.
M--- z----- n- k------ h---- v s----- z- m-----
M-y- z-i-k- n- k-o-i-a h-a-y v s-a-h- z- m-o-u-
-----------------------------------------------
Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною.
Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
Мої--і-и--е--о-іли---л-т-.
М-- д--- н- х----- г------
М-ї д-т- н- х-т-л- г-л-т-.
--------------------------
Мої діти не хотіли гуляти.
0
Mo-̈ --ty -e-k-otil-----ya--.
M--- d--- n- k------ h-------
M-i- d-t- n- k-o-i-y h-l-a-y-
-----------------------------
Moï dity ne khotily hulyaty.
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
Мої діти не хотіли гуляти.
Moï dity ne khotily hulyaty.
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
В-н---е х---ли-п--бра-и -і-н--у.
В--- н- х----- п------- к-------
В-н- н- х-т-л- п-и-р-т- к-м-а-у-
--------------------------------
Вони не хотіли прибрати кімнату.
0
V--y-n-------ly--rybr--- ki--at-.
V--- n- k------ p------- k-------
V-n- n- k-o-i-y p-y-r-t- k-m-a-u-
---------------------------------
Vony ne khotily prybraty kimnatu.
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
Вони не хотіли прибрати кімнату.
Vony ne khotily prybraty kimnatu.
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
Вон--не -оті-и -т- -п-т-.
В--- н- х----- й-- с-----
В-н- н- х-т-л- й-и с-а-и-
-------------------------
Вони не хотіли йти спати.
0
Vony--- khot-l--y̆t- sp--y.
V--- n- k------ y--- s-----
V-n- n- k-o-i-y y-t- s-a-y-
---------------------------
Vony ne khotily y̆ty spaty.
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
Вони не хотіли йти спати.
Vony ne khotily y̆ty spaty.
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
Йо-у--е--ожна -у---ї-т- -о-о-ива.
Й--- н- м---- б--- ї--- м--------
Й-м- н- м-ж-а б-л- ї-т- м-р-з-в-.
---------------------------------
Йому не можна було їсти морозива.
0
Y-o-u-----oz--- bulo --st---o---y-a.
Y---- n- m----- b--- i---- m--------
Y-o-u n- m-z-n- b-l- i-s-y m-r-z-v-.
------------------------------------
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty morozyva.
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
Йому не можна було їсти морозива.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty morozyva.
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
Йо-- -- м-жн--було ї-ти ш-ко-а-.
Й--- н- м---- б--- ї--- ш-------
Й-м- н- м-ж-а б-л- ї-т- ш-к-л-д-
--------------------------------
Йому не можна було їсти шоколад.
0
Y̆--u ---mo--na bu-o i-sty--hoko-a-.
Y---- n- m----- b--- i---- s--------
Y-o-u n- m-z-n- b-l- i-s-y s-o-o-a-.
------------------------------------
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty shokolad.
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
Йому не можна було їсти шоколад.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty shokolad.
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
Й-м- -е--о-----ул-----и -у----к.
Й--- н- м---- б--- ї--- ц-------
Й-м- н- м-ж-а б-л- ї-т- ц-к-р-к-
--------------------------------
Йому не можна було їсти цукерок.
0
Y-o---ne-mo-hna-bulo-i---y ---kero-.
Y---- n- m----- b--- i---- t--------
Y-o-u n- m-z-n- b-l- i-s-y t-u-e-o-.
------------------------------------
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty tsukerok.
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
Йому не можна було їсти цукерок.
Y̆omu ne mozhna bulo ïsty tsukerok.
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
Я---г / ------щос--за-----и.
Я м-- / м---- щ--- з--------
Я м-г / м-г-а щ-с- з-б-ж-т-.
----------------------------
Я міг / могла щось забажати.
0
YA -ih - -ohl- -hch-sʹ---------y.
Y- m-- / m---- s------ z---------
Y- m-h / m-h-a s-c-o-ʹ z-b-z-a-y-
---------------------------------
YA mih / mohla shchosʹ zabazhaty.
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
Я міг / могла щось забажати.
YA mih / mohla shchosʹ zabazhaty.
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
Я-мі--/--о--- -у-и------і о-я-.
Я м-- / м---- к----- с--- о----
Я м-г / м-г-а к-п-т- с-б- о-я-.
-------------------------------
Я міг / могла купити собі одяг.
0
YA -ih --m---a ---yty-sobi-o--ah.
Y- m-- / m---- k----- s--- o-----
Y- m-h / m-h-a k-p-t- s-b- o-y-h-
---------------------------------
YA mih / mohla kupyty sobi odyah.
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
Я міг / могла купити собі одяг.
YA mih / mohla kupyty sobi odyah.
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
Я -і- --мо-л- -з-т--соб- ц----к-.
Я м-- / м---- у---- с--- ц-------
Я м-г / м-г-а у-я-и с-б- ц-к-р-у-
---------------------------------
Я міг / могла узяти собі цукерку.
0
YA--i--/-mo-la--zya-y so-i-t-uk-r--.
Y- m-- / m---- u----- s--- t--------
Y- m-h / m-h-a u-y-t- s-b- t-u-e-k-.
------------------------------------
YA mih / mohla uzyaty sobi tsukerku.
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
Я міг / могла узяти собі цукерку.
YA mih / mohla uzyaty sobi tsukerku.
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
Тобі -ож-а----о---р-ти в---та--?
Т--- м---- б--- к----- в л------
Т-б- м-ж-а б-л- к-р-т- в л-т-к-?
--------------------------------
Тобі можна було курити в літаку?
0
Tobi moz-n---u---k-r------------?
T--- m----- b--- k----- v l------
T-b- m-z-n- b-l- k-r-t- v l-t-k-?
---------------------------------
Tobi mozhna bulo kuryty v litaku?
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
Тобі можна було курити в літаку?
Tobi mozhna bulo kuryty v litaku?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
Тобі--о-----у-- -ит- в лі------пив-?
Т--- м---- б--- п--- в л------ п----
Т-б- м-ж-а б-л- п-т- в л-к-р-і п-в-?
------------------------------------
Тобі можна було пити в лікарні пиво?
0
To-i--o-h-a b-l--py-y-v-l---r-----v-?
T--- m----- b--- p--- v l------ p----
T-b- m-z-n- b-l- p-t- v l-k-r-i p-v-?
-------------------------------------
Tobi mozhna bulo pyty v likarni pyvo?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
Тобі можна було пити в лікарні пиво?
Tobi mozhna bulo pyty v likarni pyvo?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
То-- мо--а -у-- -з-т- --ба-----го-ел-?
Т--- м---- б--- в---- с----- в г------
Т-б- м-ж-а б-л- в-я-и с-б-к- в г-т-л-?
--------------------------------------
Тобі можна було взяти собаку в готель?
0
T-b- --z--a bul-----at- so--k- ---o-elʹ?
T--- m----- b--- v----- s----- v h------
T-b- m-z-n- b-l- v-y-t- s-b-k- v h-t-l-?
----------------------------------------
Tobi mozhna bulo vzyaty sobaku v hotelʹ?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
Тобі можна було взяти собаку в готель?
Tobi mozhna bulo vzyaty sobaku v hotelʹ?
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
На -----ул-х ---и-м--л- --в---з---ша--ся--а-ворі.
Н- к-------- д--- м---- д---- з--------- н-------
Н- к-н-к-л-х д-т- м-г-и д-в-о з-л-ш-т-с- н-д-о-і-
-------------------------------------------------
На канікулах діти могли довго залишатися надворі.
0
Na---ni-----h-d-ty-----y d--ho-za-y-hat-sya-n--vor-.
N- k--------- d--- m---- d---- z----------- n-------
N- k-n-k-l-k- d-t- m-h-y d-v-o z-l-s-a-y-y- n-d-o-i-
----------------------------------------------------
Na kanikulakh dity mohly dovho zalyshatysya nadvori.
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
На канікулах діти могли довго залишатися надворі.
Na kanikulakh dity mohly dovho zalyshatysya nadvori.
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
В-н--м--л- -о-----рат--- дворі.
В--- м---- д---- г---- у д-----
В-н- м-г-и д-в-о г-а-и у д-о-і-
-------------------------------
Вони могли довго грати у дворі.
0
Vo-- mo-ly---vh--hra-y---d-ori.
V--- m---- d---- h---- u d-----
V-n- m-h-y d-v-o h-a-y u d-o-i-
-------------------------------
Vony mohly dovho hraty u dvori.
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
Вони могли довго грати у дворі.
Vony mohly dovho hraty u dvori.
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
В--- мо-ли--ов-о -е--п-т-.
В--- м---- д---- н- с-----
В-н- м-г-и д-в-о н- с-а-и-
--------------------------
Вони могли довго не спати.
0
Vony-m--l- ----- ne ----y.
V--- m---- d---- n- s-----
V-n- m-h-y d-v-o n- s-a-y-
--------------------------
Vony mohly dovho ne spaty.
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
Вони могли довго не спати.
Vony mohly dovho ne spaty.