ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? |
أ--كنك ق--ش--ي-
------ ق- ش-----
-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟-
-----------------
أيمكنك قص شعري؟
0
a---kank-qi- -hi-r-?
a------- q-- s------
a-u-k-n- q-s s-i-r-?
--------------------
ayumkank qis shiery?
|
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
أيمكنك قص شعري؟
ayumkank qis shiery?
|
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። |
-ج-ءً، ----يك---قصي-اً--داً.
------ أ-- ي--- ق----- ج-----
-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.-
------------------------------
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
0
rja-an,--------a--n----raa- -daan.
r------ '---- y---- q------ j-----
r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n-
----------------------------------
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
|
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
|
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ |
---فض-ك،----ر-بقل-ل.
-- ف---- أ--- ب------
-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-
----------------------
من فضلك، أقصر بقليل.
0
mn --dal-ka, '--sa- ---li-a.
m- f-------- '----- b-------
m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a-
----------------------------
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
|
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
من فضلك، أقصر بقليل.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
|
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? |
-ل ي-ك-ك -حميض ا-صو-؟
-- ي---- ت---- ا------
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
-----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
hl y-mk--uk t-h--d-a---wr?
h- y------- t----- a------
h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-?
--------------------------
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
|
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
|
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። |
-لصور --بو-- -ل- ا-ق-- --مد--.
----- م----- ع-- ا---- ا-------
-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.-
--------------------------------
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
0
a----r-mat-u-a--e-l-a al---s--l-ud----.
a----- m------- e---- a----- a---------
a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a-
---------------------------------------
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
|
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
|
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። |
--صور-في -------ص--ر-
----- ف- آ-- ا--------
-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-
-----------------------
الصور في آلة التصوير.
0
a-s-w- f- a-at a-----i-.
a----- f- a--- a--------
a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-.
------------------------
alsuwr fi alat altaswir.
|
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
الصور في آلة التصوير.
alsuwr fi alat altaswir.
|
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? |
-ي-كن- -ص-----ل--ع-؟
------ إ---- ا-------
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟-
----------------------
أيمكنك إصلاح الساعة؟
0
ay--a--n---ii--ah-a----et?
a-------- '------ a-------
a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t-
--------------------------
ayumakink 'iislah alsaaet?
|
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
أيمكنك إصلاح الساعة؟
ayumakink 'iislah alsaaet?
|
መስታወቱ ተሰብሯል። |
ا--ج-ج م-س---
------ م------
-ل-ج-ج م-س-ر-
---------------
الزجاج مكسور.
0
a-iz--a- m-k---un.
a------- m--------
a-i-i-a- m-k-u-u-.
------------------
alizijaj maksurun.
|
መስታወቱ ተሰብሯል።
الزجاج مكسور.
alizijaj maksurun.
|
ባትሪው አልቋል። |
---طارية ف-----
-------- ف------
-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-
-----------------
البطارية فارغة.
0
a--i--r-at ----h--.
a--------- f-------
a-b-t-r-a- f-r-h-t-
-------------------
albitariat farghat.
|
ባትሪው አልቋል።
البطارية فارغة.
albitariat farghat.
|
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? |
-ي---ك-كي--لقميص؟
------ ك- ا-------
-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟-
-------------------
أيمكنك كي القميص؟
0
a-u--a-k---y -l-am-ys-?
a------- k-- a---------
a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a-
-----------------------
ayumkank kay alqamiysa?
|
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
أيمكنك كي القميص؟
ayumkank kay alqamiysa?
|
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? |
---ك-ك--ن--ف--لس-وا--
------ ت---- ا--------
-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-
-----------------------
أيمكنك تنظيف السروال؟
0
ayumkink -----f-al-a--a-?
a------- t----- a--------
a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-?
-------------------------
ayumkink tanzif alsarwal?
|
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
أيمكنك تنظيف السروال؟
ayumkink tanzif alsarwal?
|
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? |
أ-م--ك-إ-ل---ا---ذ-ة-
------ إ---- ا--------
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-
-----------------------
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
0
ayu-a--nk-'-is-a- a--a----t?
a-------- '------ a---------
a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t-
----------------------------
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
|
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
|
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? |
-ت-----ي ----ة --ر؟
----- ل- ب---- ن----
-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-
---------------------
أتسمح لي بشعلة نار؟
0
a-s--ah-l--bi------------?
a------ l- b-------- n----
a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-?
--------------------------
atsamah li bisheilat naar?
|
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
أتسمح لي بشعلة نار؟
atsamah li bisheilat naar?
|
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? |
أ--يك -بريت أ- ولا--؟
----- ك---- أ- و------
-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-
-----------------------
ألديك كبريت أو ولاعة؟
0
a---ik ki--it--a---ala-ta?
a----- k----- '-- w-------
a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a-
--------------------------
aludik kibrit 'aw walaeta?
|
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
ألديك كبريت أو ولاعة؟
aludik kibrit 'aw walaeta?
|
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? |
---ي- م---- ---ئر؟
----- م---- س------
-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
ألديك منفضة سجائر؟
0
alu--k --n-ida-a- s-ja--a?
a----- m--------- s-------
a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a-
--------------------------
aludik munfidatan sajayra?
|
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
ألديك منفضة سجائر؟
aludik munfidatan sajayra?
|
ሲጋር ያጨሳሉ? |
-ت--ن-س--ا-؟
----- س------
-ت-خ- س-ك-ر-
--------------
أتدخن سيكار؟
0
ata-akhan-syk--?
a-------- s-----
a-a-a-h-n s-k-r-
----------------
atadakhan sykar?
|
ሲጋር ያጨሳሉ?
أتدخن سيكار؟
atadakhan sykar?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ? |
أ--خ- -ج--ر-
----- س------
-ت-خ- س-ا-ر-
--------------
أتدخن سجائر؟
0
a---ak-- s-ay-?
a------- s-----
a-a-a-h- s-a-r-
---------------
atadakhn sjayr?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
أتدخن سجائر؟
atadakhn sjayr?
|
ፒፓ ይስባሉ? |
أتدخن --يون؟
----- غ------
-ت-خ- غ-ي-ن-
--------------
أتدخن غليون؟
0
ata---ha--gh--y---?
a-------- g--------
a-a-a-h-n g-a-y-n-?
-------------------
atadakhan ghalyuna?
|
ፒፓ ይስባሉ?
أتدخن غليون؟
atadakhan ghalyuna?
|