የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር መጠየቅ   »   hy ինչ որ բան խնդրել

74 [ሰባ አራት]

የሆነ ነገር መጠየቅ

የሆነ ነገር መጠየቅ

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

ինչ որ բան խնդրել

inch’ vor ban khndrel

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? Կա---ղ -- -ազ-ր--կտ-ե-: Կ_____ ե_ մ_____ կ_____ Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ- ----------------------- Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 0
Karo՞g- y-k- m-z-rs-k---l K______ y___ m_____ k____ K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l ------------------------- Karo՞gh yek’ mazers ktrel
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። Շ---կ-րճ--է,---դր--- -մ: Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__ Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 0
S----------ch--,--h----m --m S___ k____ c____ k______ y__ S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m ---------------------------- Shat karch ch’e, khndrum yem
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ Մ- ք---կ-ր-, -նդ---մ-եմ: Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__ Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------ Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 0
Mi --i--- ---c-- kh-d-um---m M_ k_____ k_____ k______ y__ M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m ---------------------------- Mi k’ich’ karch, khndrum yem
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? Կա-ո՞- եք -կ--նե---մշ--ե-: Կ_____ ե_ ն_______ մ______ Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-: -------------------------- Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 0
Ka-o-g- y--- nk---e-- m--akel K______ y___ n_______ m______ K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። Ն-----ր--CD---մ-ջ --: Ն_______ C___ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-: --------------------- Նկարները CD-ի մեջ են: 0
N-ar-ery-CD-- --j-y-n N_______ C___ m__ y__ N-a-n-r- C--- m-j y-n --------------------- Nkarnery CD-i mej yen
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። Նկ-------ֆո--խցի-ի մեջ -ն: Ն_______ ֆ________ մ__ ե__ Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-: -------------------------- Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 0
N--rne-y--otok--s--k- m-j yen N_______ f___________ m__ y__ N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n ----------------------------- Nkarnery fotokhts’iki mej yen
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? Կ----ղ եք-------ւ----վ---նո---ե-: Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ- --------------------------------- Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 0
Karo----y-------m--s’u--s’y v-ranor---l K______ y___ c_____________ v__________ K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l --------------------------------------- Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
መስታወቱ ተሰብሯል። Ապ---ն-կոտ---- -: Ա_____ կ______ է_ Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է- ----------------- Ապակին կոտրված է: 0
A---in--ot--at- e A_____ k_______ e A-a-i- k-t-v-t- e ----------------- Apakin kotrvats e
ባትሪው አልቋል። Մ------ը -ստե---: Մ_______ ն____ է_ Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է- ----------------- Մարտկոցը նստել է: 0
M-r--o--’- n-te- e M_________ n____ e M-r-k-t-’- n-t-l e ------------------ Martkots’y nstel e
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? Կա-ո-- -ք վ-ր-ա---իկը --դո-կե-: Կ_____ ե_ վ__________ ա________ Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-: ------------------------------- Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 0
K----gh-ye-- v-r---hapiky --duk-l K______ y___ v___________ a______ K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l --------------------------------- Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? Կ---՞ղ -ք---լվ-րը մ-քրել: Կ_____ ե_ շ______ մ______ Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 0
K-r---- yek’ --alvar- --k--el K______ y___ s_______ m______ K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l ----------------------------- Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? Կար-՞--եք ---ի--ե-ը-վ-ր--որ-գ-լ: Կ_____ ե_ կ________ վ___________ Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ- -------------------------------- Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 0
Kar-՞-----k---os-ik---y--era---o-el K______ y___ k_________ v__________ K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l ----------------------------------- Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? Կ-ր----ե- ինձ------ տ-լ: Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ- ------------------------ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 0
Ka--՞gh---k’--n-z--a-ri-h’--al K______ y___ i___ v_______ t__ K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l ------------------------------ Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? Լու-կ-ւ--ատի-ն-- կ-մ --ռիչ----եք: Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____ Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք- --------------------------------- Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 0
Lut---u -atik-----am -a-ri-h’ -ne-’ L______ h_______ k__ v_______ u____ L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’ ----------------------------------- Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? Մ--ր-մ-ն ո-նե՞ք: Մ_______ ո______ Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Մոխրաման ունե՞ք: 0
M-k-r-man une՞k’ M________ u_____ M-k-r-m-n u-e-k- ---------------- Mokhraman une՞k’
ሲጋር ያጨሳሉ? Ս-գար-ծխ--՞--եք: Ս____ ծ_____ ե__ Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-: ---------------- Սիգար ծխու՞մ եք: 0
Sig---ts-hu-m--e-’ S____ t______ y___ S-g-r t-k-u-m y-k- ------------------ Sigar tskhu՞m yek’
ሲጋራ ያጨሳሉ? Ծխախ-տ-ծխ-ւ-մ եք: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
Tsk-a-h-t tskh--- -e-’ T________ t______ y___ T-k-a-h-t t-k-u-m y-k- ---------------------- Tskhakhot tskhu՞m yek’
ፒፓ ይስባሉ? Ծ--խո--ծ-ո----եք: Ծ_____ ծ_____ ե__ Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-: ----------------- Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 0
Ts--a--o--tsk-u՞m y-k’ T________ t______ y___ T-k-a-h-t t-k-u-m y-k- ---------------------- Tskhakhot tskhu՞m yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -