ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
Ч----Ви-н- ---- т-р--?
Ч--- В- н- ї--- т-----
Ч-м- В- н- ї-т- т-р-а-
----------------------
Чому Ви не їсте торта?
0
Cho-u V- -e-i-ste-t-rta?
C---- V- n- i---- t-----
C-o-u V- n- i-s-e t-r-a-
------------------------
Chomu Vy ne ïste torta?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
Чому Ви не їсте торта?
Chomu Vy ne ïste torta?
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
Я -ушу-схуд--т-.
Я м--- с--------
Я м-ш- с-у-н-т-.
----------------
Я мушу схуднути.
0
Y---ush----hu-n-t-.
Y- m---- s---------
Y- m-s-u s-h-d-u-y-
-------------------
YA mushu skhudnuty.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
Я мушу схуднути.
YA mushu skhudnuty.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
Я---го-не -м, т-----о --муш--сх--н-ти.
Я й--- н- ї-- т--- щ- я м--- с--------
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-.
--------------------------------------
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
0
YA -̆--o--- --m--t-mu-s--h--ya-m--hu s-hu--u--.
Y- y---- n- i--- t--- s---- y- m---- s---------
Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y-
-----------------------------------------------
YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
Ч-м--В---е ---те-пив-?
Ч--- В- н- п---- п----
Ч-м- В- н- п-є-е п-в-?
----------------------
Чому Ви не п’єте пива?
0
Ch--u--y ---pʺ--te--y-a?
C---- V- n- p----- p----
C-o-u V- n- p-y-t- p-v-?
------------------------
Chomu Vy ne pʺyete pyva?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
Чому Ви не п’єте пива?
Chomu Vy ne pʺyete pyva?
መኪና መንዳት ስላለብኝ
Я пов-н-----п--и-на ще ї---и.
Я п------ / п------ щ- ї-----
Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и-
-----------------------------
Я повинен / повинна ще їхати.
0
Y- ---y-e- - -o-yn---s-c-e--̈k-a--.
Y- p------ / p------ s---- i-------
Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y-
-----------------------------------
YA povynen / povynna shche ïkhaty.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
Я повинен / повинна ще їхати.
YA povynen / povynna shche ïkhaty.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
Я-й-г- н- п--, -ому -- я--ови-ен /--о--нн---е-їхат-.
Я й--- н- п--- т--- щ- я п------ / п------ щ- ї-----
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и-
----------------------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
0
Y- y--------p-yu, --mu -hcho-y- ----ne------v-n-a-s---e ïk-a--.
Y- y---- n- p---- t--- s---- y- p------ / p------ s---- i-------
Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y-
----------------------------------------------------------------
YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
Чо-у-т- не----- кав-?
Ч--- т- н- п--- к----
Ч-м- т- н- п-є- к-в-?
---------------------
Чому ти не п’єш кави?
0
C-o-- ----- ----sh --vy?
C---- t- n- p----- k----
C-o-u t- n- p-y-s- k-v-?
------------------------
Chomu ty ne pʺyesh kavy?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
Чому ти не п’єш кави?
Chomu ty ne pʺyesh kavy?
ቀዝቅዛል
Во-а--о-одна.
В--- х-------
В-н- х-л-д-а-
-------------
Вона холодна.
0
Vo-- k--lo--a.
V--- k--------
V-n- k-o-o-n-.
--------------
Vona kholodna.
ቀዝቅዛል
Вона холодна.
Vona kholodna.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
Я--ї--- п’-, -ому-що во----о-----.
Я ї- н- п--- т--- щ- в--- х-------
Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а-
----------------------------------
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
0
Y-----̈ -e p'--,-t--u -hcho -o-- -holo---.
Y- i--- n- p---- t--- s---- v--- k--------
Y- i-i- n- p-y-, t-m- s-c-o v-n- k-o-o-n-.
------------------------------------------
YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
Ч--- -- -е п-----а-?
Ч--- т- н- п--- ч---
Ч-м- т- н- п-є- ч-ю-
--------------------
Чому ти не п’єш чаю?
0
C--mu--- n- pʺy--- -hay-?
C---- t- n- p----- c-----
C-o-u t- n- p-y-s- c-a-u-
-------------------------
Chomu ty ne pʺyesh chayu?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
Чому ти не п’єш чаю?
Chomu ty ne pʺyesh chayu?
ስካር የለኝም።
Я-не---ю-цук--.
Я н- м-- ц-----
Я н- м-ю ц-к-у-
---------------
Я не маю цукру.
0
YA -----y--t-u-ru.
Y- n- m--- t------
Y- n- m-y- t-u-r-.
------------------
YA ne mayu tsukru.
ስካር የለኝም።
Я не маю цукру.
YA ne mayu tsukru.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
Я-------е п--, т-м---- --н- м-ю ц----.
Я й--- н- п--- т--- щ- я н- м-- ц-----
Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у-
--------------------------------------
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
0
Y- y--ho-n--p-yu- --m--shc-o--- ---m-yu-tsu-r-.
Y- y---- n- p---- t--- s---- y- n- m--- t------
Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- n- m-y- t-u-r-.
-----------------------------------------------
YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
Чо-у-Ви -е їс-- су-?
Ч--- В- н- ї--- с---
Ч-м- В- н- ї-т- с-п-
--------------------
Чому Ви не їсте суп?
0
Ch-mu Vy ----̈s-e-s--?
C---- V- n- i---- s---
C-o-u V- n- i-s-e s-p-
----------------------
Chomu Vy ne ïste sup?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
Чому Ви не їсте суп?
Chomu Vy ne ïste sup?
አላዘዝኩትም
Я--ого--е-з-м-вл-- / зам--л--а.
Я й--- н- з------- / з---------
Я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
-------------------------------
Я його не замовляв / замовляла.
0
Y- -̆oh--n- za-ovl--v /-z----ly-la.
Y- y---- n- z-------- / z----------
Y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.
-----------------------------------
YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
አላዘዝኩትም
Я його не замовляв / замовляла.
YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
Я-йо-о--е--м-----у -о-я----- -е --м-в--в ---ам-вл-л-.
Я й--- н- ї-- т--- щ- я й--- н- з------- / з---------
Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а-
-----------------------------------------------------
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
0
Y--y-oho n------ -o-- ---ho-y- y̆-h- n- --mo-ly-- /--am-v-yala.
Y- y---- n- i--- t--- s---- y- y---- n- z-------- / z----------
Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-.
---------------------------------------------------------------
YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
Ч-му В--не---те м’--а?
Ч--- В- н- ї--- м-----
Ч-м- В- н- ї-т- м-я-а-
----------------------
Чому Ви не їсте м’яса?
0
Cho-u V- -- -̈-te m-y-s-?
C---- V- n- i---- m------
C-o-u V- n- i-s-e m-y-s-?
-------------------------
Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
Чому Ви не їсте м’яса?
Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
Я в-гет----не-ь.
Я в-------------
Я в-г-т-р-а-е-ь-
----------------
Я вегетаріанець.
0
Y- -eh--a-----ts-.
Y- v--------------
Y- v-h-t-r-a-e-s-.
------------------
YA vehetarianetsʹ.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
Я вегетаріанець.
YA vehetarianetsʹ.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
Я -е--м--------у -о-- -ег-т--іа----.
Я н- ї- ц-- т--- щ- я в-------------
Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь-
------------------------------------
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
0
Y- -e---- ts-, t--- sh-h---a veh--ar-a-et-ʹ.
Y- n- i-- t--- t--- s---- y- v--------------
Y- n- i-m t-e- t-m- s-c-o y- v-h-t-r-a-e-s-.
--------------------------------------------
YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.