የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   uk На дискотеці

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? Це ----е --льн-? Ц- м---- в------ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Ts--m-s-se ----n-? T-- m----- v------ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Мо--а-сісти б-ля--ас? М---- с---- б--- В--- М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
M-zhn- -i-t- ---y- -as? M----- s---- b---- V--- M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
በርግጠኝነት І--зад---ленн-м І- з----------- І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
I- --d-vo---ny-m I- z------------ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Чи по-о-ає---- -а--му-ик-? Ч- п---------- в-- м------ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
Ch--podo-aye-ʹ-ya -a--m--yk-? C-- p------------ v-- m------ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ትንሽ ጮከ። Тро-и-з-г--ос-о. Т---- з--------- Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Trokhy--ah--os--. T----- z--------- T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Ал- цей-г--т --а- ц-л-ом до-ре. А-- ц-- г--- г--- ц----- д----- А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-- tsey--hur- ---ye -sil--m----r-. A-- t---- h--- h---- t------ d----- A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? В----т ----- бу--є--? В- т-- ч---- б------- В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
V---u--c---to b-v-y-te? V- t-- c----- b-------- V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Н-- -е-пе-ший раз. Н-- ц- п----- р--- Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni, tse---rs-----r-z. N-- t-- p------- r--- N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Я-ще н-коли--ут-н- -у-------а. Я щ- н----- т-- н- б-- / б---- Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
YA--h-h--n-koly t-- n- ----/--u--. Y- s---- n----- t-- n- b-- / b---- Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
መደነስ ይፈልጋሉ? Ви -анц--те? В- т-------- В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V- -a--sy-ye--? V- t----------- V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
ድንገት ወደበኋላ М--ли-----з-іше. М------ п------- М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
M--h-yv- pi--i--e. M------- p-------- M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Я -а-цюю--е-дуж----б--. Я т----- н- д--- д----- Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA t-nt--uy--n----z-e ---r-. Y- t-------- n- d---- d----- Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
በጣም ቀላል ነው ። Ц- зо---- -ро-то. Ц- з----- п------ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Ts--zo-----p-osto. T-- z----- p------ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
እኔ አሳዮታለው። Я-В-м-по--жу. Я В-- п------ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA---m-p-k----. Y- V-- p------- Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Н-,--р----ін----р--о-. Н-- к---- і---- р----- Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni- --ashc---in---- r--o-. N-- k------- i----- r----- N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
ሰው እየጠበቁ ነው? Ви -е-ає-е-н- ко---ь? В- ч------ н- к------ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy--h---y-te--- k---sʹ? V- c-------- n- k------ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Так- на м-г- друга. Т--- н- м--- д----- Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T-k- -a-mo-o --u--. T--- n- m--- d----- T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
ይሄው መጣ ከኋላ። О-ь --в-н! О-- і в--- О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
O-- - v-n! O-- i v--- O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -