| ይሄ ወንበር ተይዛል? |
Це-м-сц- в-ль--?
Ц_ м____ в______
Ц- м-с-е в-л-н-?
----------------
Це місце вільне?
0
T-e-m--t---vil--e?
T__ m_____ v______
T-e m-s-s- v-l-n-?
------------------
Tse mistse vilʹne?
|
ይሄ ወንበር ተይዛል?
Це місце вільне?
Tse mistse vilʹne?
|
| ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? |
Мож-а -і-ти-б-ля--ас?
М____ с____ б___ В___
М-ж-а с-с-и б-л- В-с-
---------------------
Можна сісти біля Вас?
0
Mo--n- sis-y--i-y-----?
M_____ s____ b____ V___
M-z-n- s-s-y b-l-a V-s-
-----------------------
Mozhna sisty bilya Vas?
|
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
Можна сісти біля Вас?
Mozhna sisty bilya Vas?
|
| በርግጠኝነት |
І---а--в--е--ям
І_ з___________
І- з-д-в-л-н-я-
---------------
Із задоволенням
0
Iz -a-o--len-y-m
I_ z____________
I- z-d-v-l-n-y-m
----------------
Iz zadovolennyam
|
በርግጠኝነት
Із задоволенням
Iz zadovolennyam
|
| ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? |
Ч---о-о-а-т-ся вам-м-----?
Ч_ п__________ в__ м______
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-?
--------------------------
Чи подобається вам музика?
0
Ch---o--b--e-ʹs-a va---u-yk-?
C__ p____________ v__ m______
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-?
-----------------------------
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
Чи подобається вам музика?
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
| ትንሽ ጮከ። |
Т-о---за-о-о-но.
Т____ з_________
Т-о-и з-г-л-с-о-
----------------
Трохи заголосно.
0
Trok-y zaholosn-.
T_____ z_________
T-o-h- z-h-l-s-o-
-----------------
Trokhy zaholosno.
|
ትንሽ ጮከ።
Трохи заголосно.
Trokhy zaholosno.
|
| ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። |
А-е --- гу-- --а--ц-лко---обре.
А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____
А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е-
-------------------------------
Але цей гурт грає цілком добре.
0
Ale-t-e---hurt--ra-e--s--k---d-bre.
A__ t___ h___ h____ t______ d_____
A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e-
-----------------------------------
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
Але цей гурт грає цілком добре.
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
| ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? |
Ви--ут ----о б----те?
В_ т__ ч____ б_______
В- т-т ч-с-о б-в-є-е-
---------------------
Ви тут часто буваєте?
0
V--tut------o---vaye-e?
V_ t__ c_____ b________
V- t-t c-a-t- b-v-y-t-?
-----------------------
Vy tut chasto buvayete?
|
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
Ви тут часто буваєте?
Vy tut chasto buvayete?
|
| አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። |
Н-- це пе--ий -а-.
Н__ ц_ п_____ р___
Н-, ц- п-р-и- р-з-
------------------
Ні, це перший раз.
0
Ni- --- per--y-- -a-.
N__ t__ p______ r___
N-, t-e p-r-h-y- r-z-
---------------------
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
Ні, це перший раз.
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
| ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። |
Я-ще--ік-ли тут--е-----/ --л-.
Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____
Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-.
------------------------------
Я ще ніколи тут не був / була.
0
YA s-che n--o-- --t-ne--u--- b--a.
Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____
Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-.
----------------------------------
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
Я ще ніколи тут не був / була.
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
| መደነስ ይፈልጋሉ? |
Ви т-н-юєт-?
В_ т________
В- т-н-ю-т-?
------------
Ви танцюєте?
0
V--ta-t-yuyete?
V_ t___________
V- t-n-s-u-e-e-
---------------
Vy tantsyuyete?
|
መደነስ ይፈልጋሉ?
Ви танцюєте?
Vy tantsyuyete?
|
| ድንገት ወደበኋላ |
М--ли-о-п-з--ш-.
М______ п_______
М-ж-и-о п-з-і-е-
----------------
Можливо пізніше.
0
M-zhl-----i-nish-.
M_______ p________
M-z-l-v- p-z-i-h-.
------------------
Mozhlyvo piznishe.
|
ድንገት ወደበኋላ
Можливо пізніше.
Mozhlyvo piznishe.
|
| ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። |
Я--а-ц---н- дуж- до---.
Я т_____ н_ д___ д_____
Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е-
-----------------------
Я танцюю не дуже добре.
0
Y--t---syu-u n- --zhe dobr-.
Y_ t________ n_ d____ d_____
Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e-
----------------------------
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
Я танцюю не дуже добре.
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
| በጣም ቀላል ነው ። |
Ц- ---с----рост-.
Ц_ з_____ п______
Ц- з-в-і- п-о-т-.
-----------------
Це зовсім просто.
0
Tse-z-vs------s--.
T__ z_____ p______
T-e z-v-i- p-o-t-.
------------------
Tse zovsim prosto.
|
በጣም ቀላል ነው ።
Це зовсім просто.
Tse zovsim prosto.
|
| እኔ አሳዮታለው። |
Я В-м -о----.
Я В__ п______
Я В-м п-к-ж-.
-------------
Я Вам покажу.
0
Y-------o-----.
Y_ V__ p_______
Y- V-m p-k-z-u-
---------------
YA Vam pokazhu.
|
እኔ አሳዮታለው።
Я Вам покажу.
YA Vam pokazhu.
|
| አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። |
Ні- к-а----н-им --з-м.
Н__ к____ і____ р_____
Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м-
----------------------
Ні, краще іншим разом.
0
Ni- ------he--n-h-- -a---.
N__ k_______ i_____ r_____
N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m-
--------------------------
Ni, krashche inshym razom.
|
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
Ні, краще іншим разом.
Ni, krashche inshym razom.
|
| ሰው እየጠበቁ ነው? |
Ви-че---т- н- к-г---?
В_ ч______ н_ к______
В- ч-к-є-е н- к-г-с-?
---------------------
Ви чекаєте на когось?
0
V- ch--a-e-- -a-------?
V_ c________ n_ k______
V- c-e-a-e-e n- k-h-s-?
-----------------------
Vy chekayete na kohosʹ?
|
ሰው እየጠበቁ ነው?
Ви чекаєте на когось?
Vy chekayete na kohosʹ?
|
| አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን |
Т--, ---мого -руг-.
Т___ н_ м___ д_____
Т-к- н- м-г- д-у-а-
-------------------
Так, на мого друга.
0
Tak-----m-ho------.
T___ n_ m___ d_____
T-k- n- m-h- d-u-a-
-------------------
Tak, na moho druha.
|
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
Так, на мого друга.
Tak, na moho druha.
|
| ይሄው መጣ ከኋላ። |
Ось ---і-!
О__ і в___
О-ь і в-н-
----------
Ось і він!
0
Osʹ -----!
O__ i v___
O-ʹ i v-n-
----------
Osʹ i vin!
|
ይሄው መጣ ከኋላ።
Ось і він!
Osʹ i vin!
|