‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   lv Restorānā 2

‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [trīsdesmit]

Restorānā 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫من فضلك، عصير التفاح.‬ Apelsīnu sulu, lūdzu. Apelsīnu sulu, lūdzu. 1
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ Limonādi, lūdzu. Limonādi, lūdzu. 1
‫من فضلك، عصير البندورة.‬ Tomātu sulu, lūdzu. Tomātu sulu, lūdzu. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna. Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna. Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna. 1
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna. Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna. 1
‫هل تحب السمك؟‬ Vai tev garšo zivis? Vai tev garšo zivis? 1
‫هل تحب لحم البقر؟‬ Vai tev garšo liellopu gaļa? Vai tev garšo liellopu gaļa? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ Vai tev garšo cūkgaļa? Vai tev garšo cūkgaļa? 1
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ Es vēlos kaut ko bez gaļas. Es vēlos kaut ko bez gaļas. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ Es vēlos dārzeņu plati. Es vēlos dārzeņu plati. 1
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida. Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida. 1
‫هل تريده مع الأرز؟‬ Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem? Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem? 1
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm? Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm? 1
‫هل تريده مع البطاطا؟‬ Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem? Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem? 1
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ Tas man negaršo. Tas man negaršo. 1
‫الطعام بارد.‬ Ēdiens ir auksts. Ēdiens ir auksts. 1
‫لم أطلب ذلك.‬ To es nepasūtīju. To es nepasūtīju. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover