‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   be У рэстаране 2

‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

[U restarane 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫من فضلك، عصير التفاح.‬ Калі ласка, шклянку яблычнага соку! Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 1
K--і lask-- ----y-nk--ya---c-n-ga s-k-! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ Калі ласка, шклянку ліманаду! Калі ласка, шклянку ліманаду! 1
K--і la-ka,-shk-y-n-- ----n-du! Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
‫من فضلك، عصير البندورة.‬ Калі ласка, шклянку таматнага соку! Калі ласка, шклянку таматнага соку! 1
Ka-і ---------kly---- t----na-a so-u! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 1
Ya khat-eu by-- kha-s--a--- k--і-h--h--vona-- v-n-. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 1
Y----ats-u -y-/ --atse---by-k-l-kh--e---a -іna. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 1
Y--k----eu----/-kh-t--l- by bute-’k- --amp-n--ag-. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
‫هل تحب السمك؟‬ Ты любіш рыбу? Ты любіш рыбу? 1
Ty ly--і-h----u? Ty lyubіsh rybu?
‫هل تحب لحم البقر؟‬ Ты любіш ялавічыну? Ты любіш ялавічыну? 1
T- -yub-sh-y----іc-y--? Ty lyubіsh yalavіchynu?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ Ты любіш свініну? Ты любіш свініну? 1
T- -y-bі-h -----nu? Ty lyubіsh svіnіnu?
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 1
Y----atseu-by-/ --a-s-l- by -hto-n-b--z----z --asa. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 1
Y---h--seu by-/ ---ts-l--b---aku--u z-g-rod----. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 1
Ya -h-ts-u--- / khat---a -y-s-to-ne-u--’, -ht- -----a -h-t-a p--ga-av-t-’. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
‫هل تريده مع الأرز؟‬ Вам падаць гэта з рысам? Вам падаць гэта з рысам? 1
V-m p---t-’---t- z--ys--? Vam padats’ geta z rysam?
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ Вам падаць гэта з локшынай? Вам падаць гэта з локшынай? 1
V-m--a-a----g--------ks--n-y? Vam padats’ geta z lokshynay?
‫هل تريده مع البطاطا؟‬ Вам падаць гэта з бульбай? Вам падаць гэта з бульбай? 1
Vam---da--’ get- z -ul’-ay? Vam padats’ geta z bul’bay?
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ Гэта нясмачна. Гэта нясмачна. 1
G-t--ny-s--chn-. Geta nyasmachna.
‫الطعام بارد.‬ Ежа халодная. Ежа халодная. 1
E-h- -h--o-na-a. Ezha khalodnaya.
‫لم أطلب ذلك.‬ Я гэтага не заказваў / не заказвала. Я гэтага не заказваў / не заказвала. 1
Y- g--ag-----z-kaz--- - ---z--az--la. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover