‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   sl V restavraciji 2

‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [trideset]

V restavraciji 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفينية تشغيل المزيد
‫من فضلك، عصير التفاح.‬ Jabolčni sok, prosim. Jabolčni sok, prosim. 1
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ Limonado, prosim. Limonado, prosim. 1
‫من فضلك، عصير البندورة.‬ Paradižnikov sok, prosim. Paradižnikov sok, prosim. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ Rad(a) bi kozarec rdečega vina. Rad(a) bi kozarec rdečega vina. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ Rad(a) bi kozarec belega vina. Rad(a) bi kozarec belega vina. 1
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ Rad(a) bi steklenico penine. Rad(a) bi steklenico penine. 1
‫هل تحب السمك؟‬ Bi rad(a) ribo? Bi rad(a) ribo? 1
‫هل تحب لحم البقر؟‬ Bi rad(a) govedino? Bi rad(a) govedino? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ Bi rad(a) svinjino? Bi rad(a) svinjino? 1
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ Rad(a) bi nekaj brezmesnega. Rad(a) bi nekaj brezmesnega. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ Rad(a) bi zelenjavno ploščo. Rad(a) bi zelenjavno ploščo. 1
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. 1
‫هل تريده مع الأرز؟‬ Bi radi k temu riž? Bi radi k temu riž? 1
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ Bi radi to z rezanci? Bi radi to z rezanci? 1
‫هل تريده مع البطاطا؟‬ Bi radi k temu krompir? Bi radi k temu krompir? 1
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) 1
‫الطعام بارد.‬ Ta jed je hladna. Ta jed je hladna. 1
‫لم أطلب ذلك.‬ Tega nisem naročil(a). Tega nisem naročil(a). 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover