‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   eo En la restoracio 2

‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [tridek]

En la restoracio 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫من فضلك، عصير التفاح.‬ Unu pomsukon, mi petas. Unu pomsukon, mi petas. 1
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ Unu limonadon, mi petas. Unu limonadon, mi petas. 1
‫من فضلك، عصير البندورة.‬ Unu tomatsukon, mi petas. Unu tomatsukon, mi petas. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino. Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ Mi ŝatus unu glason da blanka vino. Mi ŝatus unu glason da blanka vino. 1
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ Mi ŝatus unu botelon da ĉampano. Mi ŝatus unu botelon da ĉampano. 1
‫هل تحب السمك؟‬ Ĉu vi ŝatas fiŝon? Ĉu vi ŝatas fiŝon? 1
‫هل تحب لحم البقر؟‬ Ĉu vi ŝatas bovaĵon? Ĉu vi ŝatas bovaĵon? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ Ĉu vi ŝatas porkaĵon? Ĉu vi ŝatas porkaĵon? 1
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ Mi ŝatus ion senviandan. Mi ŝatus ion senviandan. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ Mi ŝatus legompladon. Mi ŝatus legompladon. 1
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan. Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan. 1
‫هل تريده مع الأرز؟‬ Ĉu vi ŝatus tion kun rizo? Ĉu vi ŝatus tion kun rizo? 1
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj? Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj? 1
‫هل تريده مع البطاطا؟‬ Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj? Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj? 1
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ Tio ne bongustas por mi. Tio ne bongustas por mi. 1
‫الطعام بارد.‬ La manĝo estas malvarma. La manĝo estas malvarma. 1
‫لم أطلب ذلك.‬ Tion mi ne mendis. Tion mi ne mendis. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover