‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   it Al ristorante 2

‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [trenta]

Al ristorante 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫من فضلك، عصير التفاح.‬ Un succo di mela, per favore. Un succo di mela, per favore. 1
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ Una limonata, per favore. Una limonata, per favore. 1
‫من فضلك، عصير البندورة.‬ Un succo di pomodoro, per favore. Un succo di pomodoro, per favore. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ Vorrei un bicchiere di vino rosso. Vorrei un bicchiere di vino rosso. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ Vorrei un bicchiere di vino bianco. Vorrei un bicchiere di vino bianco. 1
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ Vorrei una bottiglia di spumante. Vorrei una bottiglia di spumante. 1
‫هل تحب السمك؟‬ Ti piace il pesce? Ti piace il pesce? 1
‫هل تحب لحم البقر؟‬ Ti piace il manzo? Ti piace il manzo? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ Ti piace la carne di maiale? Ti piace la carne di maiale? 1
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ Vorrei qualcosa senza carne. Vorrei qualcosa senza carne. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ Vorrei un piatto di verdura. Vorrei un piatto di verdura. 1
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ Vorrei un piatto veloce. Vorrei un piatto veloce. 1
‫هل تريده مع الأرز؟‬ Lo vuole con il riso? Lo vuole con il riso? 1
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ Lo vuole con la pasta? Lo vuole con la pasta? 1
‫هل تريده مع البطاطا؟‬ Lo vuole con le patate? Lo vuole con le patate? 1
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ Questo non mi piace. Questo non mi piace. 1
‫الطعام بارد.‬ Il cibo è freddo. Il cibo è freddo. 1
‫لم أطلب ذلك.‬ Questo non l’ho ordinato io. Questo non l’ho ordinato io. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover