‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   lv Vietējais sabiedriskais transports

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟‬ Kur ir autobusa pietura? Kur ir autobusa pietura? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ Kurš autobuss brauc uz centru? Kurš autobuss brauc uz centru? 1
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? 1
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ Vai man ir jāpārsēžas? Vai man ir jāpārsēžas? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ Kur man ir jāpārsēžas? Kur man ir jāpārsēžas? 1
‫كم ثمن التذكرة ؟‬ Cik maksā braukšanas biļete? Cik maksā braukšanas biļete? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ Cik pieturu ir līdz centram? Cik pieturu ir līdz centram? 1
‫عليك أن تنزل هنا.‬ Jums šeit jāizkāpj. Jums šeit jāizkāpj. 1
‫عليك النزول من الخلف.‬ Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. 1
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. 1
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. 1
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ Cikos ir pēdējais metro vilciens? Cikos ir pēdējais metro vilciens? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ Cikos ir pēdējais tramvajs? Cikos ir pēdējais tramvajs? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ Cikos ir pēdējais autobuss? Cikos ir pēdējais autobuss? 1
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ Vai Jums ir braukšanas biļete? Vai Jums ir braukšanas biļete? 1
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ Biļete? – Nē, man nav. Biļete? – Nē, man nav. 1
‫إذن عليك دفع غرامة.‬ Tad Jums jāmaksā soda nauda. Tad Jums jāmaksā soda nauda. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟