‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عند الطبيب‬   »   lv Pie ārsta

‫57[سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

‫عند الطبيب‬

57 [piecdesmit sepiņi]

Pie ārsta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫لدي موعد مع الطبيب.‬ Man ir pieraksts pie ārsta. Man ir pieraksts pie ārsta. 1
‫موعدي في الساعة العاشرة.‬ Man ir pieraksts uz desmitiem. Man ir pieraksts uz desmitiem. 1
‫ما اسمك؟‬ Kā Jūs sauc? Kā Jūs sauc? 1
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬ Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā! Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā! 1
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬ Ārsts tūlīt nāks. Ārsts tūlīt nāks. 1
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬ Kur Jūs esat apdrošināta? Kur Jūs esat apdrošināta? 1
‫بما يمكنني خدمتك؟‬ Ko es varu darīt Jūsu labā? Ko es varu darīt Jūsu labā? 1
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬ Vai Jums ir sāpes? Vai Jums ir sāpes? 1
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬ Kur sāp? Kur sāp? 1
‫ظهري يؤلمني دائماً.‬ Man vienmēr sāp mugura. Man vienmēr sāp mugura. 1
‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬ Man bieži sāp galva. Man bieži sāp galva. 1
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬ Man dažreiz sāp vēders. Man dažreiz sāp vēders. 1
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬ Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim! Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim! 1
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬ Lūdzu, atgulieties uz dīvāna! Lūdzu, atgulieties uz dīvāna! 1
‫ضغط الدم على ما يرام.‬ Asinsspiediens ir kārtībā. Asinsspiediens ir kārtībā. 1
‫سأعطيك حقنة.‬ Es jums iešpricēšu. Es jums iešpricēšu. 1
‫سأعطيك حبوباً.‬ Es Jums iedošu tabletes. Es Jums iedošu tabletes. 1
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬ Es Jums izrakstīšu recepti. Es Jums izrakstīšu recepti. 1

الكلمات الطويلة و الكلمات القصيرة

يرتبط طول الكلمة بمدي احتوائها علي معلومات. و هذا ما ابرزته دراسة امريكية. و قد بحث الباحثون كلمات من عشر لغات اوربية. و هذا تم بمساعدة الحاسوب. فقد قام الحاسوب بمساعدة برنامج ما تحليل كلمات مختلفة. و تم حساب المحتوي المعلوماتي عن طريق معادلة. و كانت النتائج واضحة. كلما كانت الكلمة أقصر كلما نقلت معلومات أقل. من المثير اننا نستخدم الكلمات القصيرة أكثر من الطويلة. و قد يرجع السبب الي كفاءة اللغة. عندما نتحدث نركز علي الأهم. لابد للكلمات بلا معلومات كثيرة ألا تكون طويلة. و هذا يضمن اننا لا نضيع وقتا طويلا لما هو غير هام. الارتباط بين الطول و المحتوي لديه علي الرغم ميزة. فهو يؤكد أن المحتوي لابد أن يظل ثابتا. مما يعني اننا في وقد محدد نقول دائما في الوقت ذاته الكثير. اننا يمكننا علي سبيل المثال أن نقول كلمات طويلة قليلة. أو نقول الكثير من الكلمات القصيرة. و سيان ما قررناه يبقي المحتوي المعلوماتي كما هو. و نتيجة لذلك يبقي لحديثنا ايقاعا ثابتا. و هذا يسهل علي المستمع تتبع حديثنا. اذا تنوعت كمية المعلومات سيكون ذلك سيئا. فمستمعونا لن يستطيعون التكيف مع حديثنا. و سيصعب التفهم جراء ذلك. من يريد أن يفهمه الناس علي نحو أفضل، عليه استخدام كلمات قصيرة. فالكلمات القصيرة يتم فهمها أفضل من الطويلة منها. لذلك يسري مبدأ حافظ علي كلمتك قصيرة و بسيطة! باختصار: قبلة!