‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   lv Krāsas

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [četrpadsmit]

Krāsas

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Sniegs ir balts. Sniegs ir balts. 1
‫الشمس صفراء.‬ Saule ir dzeltena. Saule ir dzeltena. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Apelsīns ir oranžs. Apelsīns ir oranžs. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Ķirsis ir sarkans. Ķirsis ir sarkans. 1
‫السماء زرقاء.‬ Debesis ir zilas. Debesis ir zilas. 1
‫العُشب أخضر.‬ Zāle ir zaļa. Zāle ir zaļa. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Zeme ir brūna. Zeme ir brūna. 1
‫السحابة رمادية.‬ Mākonis ir pelēks. Mākonis ir pelēks. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Riepas ir melnas. Riepas ir melnas. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Kādā krāsā ir debesis? Zilā. Kādā krāsā ir debesis? Zilā. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Kādā krāsā ir riepas? Melnā. Kādā krāsā ir riepas? Melnā. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.