‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى القطار‬   »   sq Nё tren

‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

‫فى القطار‬

34 [tridhjetёekatёr]

Nё tren

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬ A ёshtё ky treni pёr Berlin? A ёshtё ky treni pёr Berlin? 1
‫متى ينطلق القطار؟‬ Kur niset treni? Kur niset treni? 1
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬ Kur arrin nё Berlin? Kur arrin nё Berlin? 1
‫أتسمح لي بالمرور؟‬ Mё falni, a mund tё kaloj? Mё falni, a mund tё kaloj? 1
‫أظن أن هذا مقعدي.‬ Mё duket se ky ёshtё vendi im. Mё duket se ky ёshtё vendi im. 1
‫أظن أنك تجلس على مقعدي.‬ Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim. Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim. 1
‫أين عربة النوم؟‬ Ku ёshtё vagoni me shtretёr? Ku ёshtё vagoni me shtretёr? 1
‫عربة النوم في آخر القطار.‬ Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit. Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit. 1
‫وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.‬ Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim. Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim. 1
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟‬ A mund tё fle poshtё? A mund tё fle poshtё? 1
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟‬ A mund tё fle nё mes? A mund tё fle nё mes? 1
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟‬ A mund tё fle lart? A mund tё fle lart? 1
‫متى نصل إلى الحدود؟‬ Kur arrijmё nё kufi? Kur arrijmё nё kufi? 1
‫كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟‬ Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin? Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin? 1
‫هل سيتأخر القطار؟؟‬ A ёshtё treni me vonesё? A ёshtё treni me vonesё? 1
‫هل لديك شيئ للقراءة؟‬ A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar? A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar? 1
‫هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟‬ A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu? A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu? 1
‫أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟‬ A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00? A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00? 1

الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون. و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي. عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه. و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات. عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات. و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم. و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات. و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة. و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور. و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية. و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم. و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية. لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم. علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي. غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار. و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك. و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار. فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم. هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال. كما يحفزهم علي مواصلة التحدث. لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال. أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة. أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت. و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية. ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول. و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح. الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم. ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.