‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   sq Ngjyrat

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [katёrmbёdhjetё]

Ngjyrat

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Bora ёshtё e bardhё. Bora ёshtё e bardhё. 1
‫الشمس صفراء.‬ Dielli ёshtё i verdhё. Dielli ёshtё i verdhё. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Portokalli ёshtё portokalli. Portokalli ёshtё portokalli. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Qershia ёshtё e kuqe. Qershia ёshtё e kuqe. 1
‫السماء زرقاء.‬ Qielli ёshtё blu. Qielli ёshtё blu. 1
‫العُشب أخضر.‬ Bari ёshtë i gjelbërt. Bari ёshtë i gjelbërt. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Toka ёshtё kafe. Toka ёshtё kafe. 1
‫السحابة رمادية.‬ Reja ёshtё gri. Reja ёshtё gri. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Rrotat janё tё zeza. Rrotat janё tё zeza. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё. Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli. Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe. Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu. Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt. Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe. Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri. Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.