‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطار‬   »   it All’aeroporto

‫35 [خمسة وثلاثون]‬

‫فى المطار‬

‫فى المطار‬

35 [trentacinque]

All’aeroporto

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.‬ Vorrei prenotare un volo per Atene. Vorrei prenotare un volo per Atene. 1
‫هل هو طيران مباشر؟‬ È un volo diretto? È un volo diretto? 1
‫من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.‬ Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. 1
‫أريد أن أؤكد الحجز.‬ Vorrei confermare la mia prenotazione. Vorrei confermare la mia prenotazione. 1
‫أريد إلغاء الحجز.‬ Vorrei annullare la mia prenotazione. Vorrei annullare la mia prenotazione. 1
‫أريد تبديل الحجز.‬ Vorrei cambiare la mia prenotazione. Vorrei cambiare la mia prenotazione. 1
‫متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟‬ Quando parte il prossimo aereo per Roma? Quando parte il prossimo aereo per Roma? 1
‫أ ما زال هناك مقعدان؟‬ Ci sono ancora due posti liberi? Ci sono ancora due posti liberi? 1
‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد.‬ No, abbiamo solo un posto libero. No, abbiamo solo un posto libero. 1
‫متى سنهبط؟‬ Quando atterriamo? Quando atterriamo? 1
‫متى سنصل؟‬ Quando arriviamo? Quando arriviamo? 1
‫متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟‬ Quando parte l’autobus per il centro? Quando parte l’autobus per il centro? 1
‫هل هذه حقيبتك؟‬ È Sua questa valigia? È Sua questa valigia? 1
‫هل هذة حقيبتك الصغيرة؟‬ È Sua questa borsa? È Sua questa borsa? 1
‫هل هذه أمتعتك؟‬ È Suo questo bagaglio? È Suo questo bagaglio? 1
‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟‬ Quanto bagaglio posso portare? Quanto bagaglio posso portare? 1
‫عشرون كيلو.‬ Venti chili. Venti chili. 1
‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟‬ Come, solo venti chili? Come, solo venti chili? 1

التعلم يغير المخ

من يمارس الرياضة بانتظام يعمل علي تشكيل جسده. و يكون من الممكن إنهم يدربون عقولهم أثناء ذلك. و هذا يعني من يتعلم اللغات بشكل جيد لا يحتاج فقط إلي موهبة. من الأهمية بمكان التدرب بانتظام. لأن التدريب هذا يؤثر بإيجابية علي مراكز المخ. إن تملك المرء موهبة خاصة لتعلم اللغات في الغالب ما يكون وراثيا. لكن علي الرغم من ذلك أي تدريب مكثف من شأنه تغيير مراكز الدماغ. حيث يتزايد حجم مراكز اللغة. و كذلك تتغير المراكز العصبية للناس الذين يتدربون كثيرا. لقد اعتقد المرء علي مدي طويل أن الدماغ لا يتغير. من المعروف: ما لم نتعلمه في صغرنا لا نستطيع أبدا تعلمه بعد ذلك. لكن الباحثون في علوم المخ توصلوا إلي نتائج مختلفة تماما. و استطاعوا ابراز أن أمخاخنا يمكن لها أن تتحرك. بدرجة ممكن معها القول أن الدماغ يتحرك كالعضلات. ومن ثم يمكن بناؤه حتي سن متأخرة. فكل مُدخَل إلي الدماغ يتم معالجته. و عندما يكون الدماغ مدربا يعالج المدخلات بشكل أفضل بكثير. و هذا يعني أنه يستطيع العمل سريعا و بشكل أكثر بكفاءة. و هذا ينطبق علي حد سواء علي الصغار و علي الكبار. لكن ليس حتما علي المرء أن يتعلم لكي يدرب عقله. تعد القراءة تدريبا جيدا أيضا. و يدعم الأدب علي وجه خاص مراكز اللغة لدينا. و هذا يعني أيضا أن مفرداتنا ستكون أكبر. علاوة علي ذلك تتحسن مشاعرنا من أجل اللغة. من المثير أن مراكز اللغة لا تقوم بمعالجة اللغة فحسب. كذلك فإن المنطقة التي تسيطر علي المهارات الحركية تعالج محتوي جديدا. لذلك علينا أن نعمل علي تحفيز الدماغ كله بقدر الإمكان. لذا حرك جسمك و حرك دماغك!