‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   it Congiunzioni coordinative

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Il viaggio è stato bello ma faticoso. Il viaggio è stato bello ma faticoso. 1
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Il treno era in orario ma affollatissimo. Il treno era in orario ma affollatissimo. 1
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ L’albergo era accogliente ma troppo caro. L’albergo era accogliente ma troppo caro. 1
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Lui prende o l’autobus o il treno. Lui prende o l’autobus o il treno. 1
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Lui viene o stasera o domani mattina. Lui viene o stasera o domani mattina. 1
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Lui abita o da noi o in albergo. Lui abita o da noi o in albergo. 1
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 1
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 1
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 1
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Lui non è solo stupido ma anche pigro. Lui non è solo stupido ma anche pigro. 1
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Lei non è solo carina ma anche intelligente. Lei non è solo carina ma anche intelligente. 1
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Lei non parla solo tedesco ma anche francese. Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 1
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 1
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Non so ballare né il valzer né la samba. Non so ballare né il valzer né la samba. 1
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Non mi piace né l’opera né il balletto. Non mi piace né l’opera né il balletto. 1
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 1
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 1
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 1

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.