‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   it Congiunzioni 2

‫95 [خمسة وتسعون]‬

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإيطالية تشغيل المزيد
‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬ Da quando non lavora più? Da quando non lavora più? 1
‫منذ زواجها.‬ Da dopo il suo matrimonio? Da dopo il suo matrimonio? 1
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬ Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 1
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬ Da quando si è sposata, non lavora più. Da quando si è sposata, non lavora più. 1
‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬ Da quando si conoscono, sono felici. Da quando si conoscono, sono felici. 1
‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬ Da quando hanno bambini, escono raramente. Da quando hanno bambini, escono raramente. 1
‫متى تتصل بالهاتف ؟‬ Quando telefona? Quando telefona? 1
‫أثناء قيادتها السيارة؟‬ Durante il viaggio? Durante il viaggio? 1
‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬ Sì, mentre guida. Sì, mentre guida. 1
‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬ Lei telefona mentre guida. Lei telefona mentre guida. 1
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬ Lei guarda la TV mentre stira. Lei guarda la TV mentre stira. 1
‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬ Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 1
‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬ Non vedo niente se non metto gli occhiali. Non vedo niente se non metto gli occhiali. 1
‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬ Non capisco niente se la musica è così forte. Non capisco niente se la musica è così forte. 1
‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬ Non sento odori, quando ho il raffreddore. Non sento odori, quando ho il raffreddore. 1
‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬ Se piove, prendiamo un tassì. Se piove, prendiamo un tassì. 1
‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬ Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 1
‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬ Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 1

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.