Knjiga fraza
Imperativ 1 »
Унэшъо шъуашэр 1
-
BS bosanski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
bn bengalski
-
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa pendžabi
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
AD adigejski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa pendžabi
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcijе
-
001 - Lica 002 - Porodica 003 - Upoznati 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojevi 008 - Sati 009 - Dani u sedmici 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Napitci 013 - Djelatnosti 014 - Boje 015 - Voće i životne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Ćišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Ćaskanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – žalbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željeznici 034 - U vozu 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni saobraćaj 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledanje grada 043 - U zološkom vrtu 044 - Izlaziti navečer 045 - U kinu 046 - U diskoteci 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na godišnjem odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Obavljanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Trgovine 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod doktora 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljati pitanja 1 063 - Postavljati pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Prisvojne zamjenice 1 067 - Prisvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - zamoliti za nešto 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto obrazložiti 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlost modalnih glagola 1 088 - Prošlost modalnih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa da li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dupli veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
89 [osamdeset i devet]
Imperativ 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]
89 [tIokIiplIyrje bgurje]
bosanski | adigejski | Igra Više |
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! |
О у-------------- – а------- у----------!
О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын!
0
O u----------------- – a----------- u----------! O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын!O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn! |
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! |
О б--- у----------- – б----- у------!
О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый!
0
O b----- u-------------- – b--------- u------! O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый!O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj! |
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! |
Хэ--------- у----------- – а------- х---------- у----------!
ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь!
0
Hj---------- u------------ – a----------- h----------- u-----------! HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь!HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'! |
Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! |
О л----- у---------- – а------- л------- у----!
О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх!
0
O l------- u--------------- – a----------- l----------- u------! O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno!О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх!O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh! |
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! |
О м----- у------------- – а------- м---- д---- у-------!
О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI!
0
O m------ u------------------- – a----------- m------ d------ u---------! O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI!O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI! |
Ti piješ previše – ne pij tako puno! |
О б--- у---- – а------- б- у------!
О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу!
0
O b------ u---- – a----------- b-- u------! O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti piješ previše – ne pij tako puno!О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу!O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu! |
Ti pušiš previše – ne puši tako puno! |
Ту--- б--- и---- – а------- т---- б--- и-----!
Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу!
0
Tu--- b------ i---- – a----------- t---- b------ i-----! Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti pušiš previše – ne puši tako puno!Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу!Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu! |
Ti radiš puno – ne radi toliko puno! |
Ба---- I-- о--- – а------- б---- I-- у-----!
Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ!
0
Ba-------- I-- o----- – a----------- b------- I-- u-------! Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti radiš puno – ne radi toliko puno!Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ!Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje! |
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! |
Пс------ м------ з---- – а------- п------- м------ з-----!
ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ!
0
Ps------- m-------- z----- – a----------- p-------- m-------- z-------! PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ!PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje! |
Ustanite, gospodine Miler! |
Зи-------- М------ к------!
Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж!
0
Zi--------- M------- k--------! Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ustanite, gospodine Miler!Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж!Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh! |
Sjednite, gospodine Miler! |
Зи-------- М------ т---!
Зиусхьанэу Мюллер, тIыс!
0
Zi--------- M------- t---! Ziush'anjeu Mjuller, tIys! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Sjednite, gospodine Miler!Зиусхьанэу Мюллер, тIыс!Ziush'anjeu Mjuller, tIys! |
Ostanite sjediti, gospodine Miler! |
Зи-------- М------ щ--!
Зиусхьанэу Мюллер, щыс!
0
Zi--------- M------- s----! Ziush'anjeu Mjuller, shhys! |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ostanite sjediti, gospodine Miler!Зиусхьанэу Мюллер, щыс!Ziush'anjeu Mjuller, shhys! |
Strpite se! |
Щэ----- к-------------!
ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф!
0
Sh-------- k------------! ShhjeIagje kyzyhjezhugaf! |
+ |
Ne žurite! |
Шъ----------!
Шъумыгузажъу!
0
Sh----------! Shumyguzazhu! |
+ |
Sačekajte jedan momenat! |
ТI---- з-------!
ТIэкIу зышъуIаж!
0
TI----- z--------! TIjekIu zyshuIazh! |
+ |
Budite pažljivi! |
Шъ------------!
Шъузыфэсакъыжь!
0
Sh-------------! Shuzyfjesakyzh'! |
+ |
Budite tačni! |
ПI----- з---------------!
ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь!
0
PI----- z----------------! PIaljem zezhugjehulIjezh'! |
+ |
Ne budite glupi! |
Зы-----------!
Зышъумыгъэдел!
0
Zy-----------! Zyshumygjedel! |
+ |
Nije pronađen nijedan video!
Kineski jezik
Kineski na svijetu ima najviše govornika. Međutim, ne postoji jedan kineski jezik. Postoji više kineskih jezika. Svi oni spadaju u porodicu sino-tibetantskih jezika. Kineski jezik govori ukupno oko 1,3 milijarde ljudi. Većina njih živi u Narodnoj Republici Kini i Tajvanu. Takođe u puno zemalja postoje manjine koje govore kineski. Najveći kineski jezik je standardni kineski. Taj standardizirani jezik se još naziva mandarinski. Mandarinski je službeni jezik Narodne Republike Kine. Ostali kineski jezici se često smatraju samo dijalektom. Mandarinski se takođe govori u Tajvanu i Singapuru. Mandarisnki je maternji jezik 850 miliona ljudi. No razumiju ga skoro svi koji govore kineski. Iz tog razloga ga za sporazumijevanje koriste i govornici različitih dijalekata. Svi Kinezi imaju zajedničko pismo. Kinesko pismo staro je 4.000 do 5.000 godina. Time Kinezi imaju najdužu književnu tradiciju. Druge azijske kulture su takođe preuzele kinesko pismo. Kineske pismene znakove je teže naučiti od abecede. Međutim, govorni kineski nije toliko kompliciran. Gramatika se relativno lako nauči. Stoga učenici mogu vrlo brzo postići dobre rezultate. I sve više ljudi želi učiti kineski! Kineski kao strani jezik postaje izuzetno važan. Kursevi kineskog jezika nude se svugdje. Skupite i Vi hrabrosti! Kineski će postati jezik budućnosti...