Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   pt Dias da semana

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [nove]

Dias da semana

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (PT) Poslouchat Více
pondělí a--egu-----e-ra a s------------ a s-g-n-a-f-i-a --------------- a segunda-feira 0
úterý a-terça-fei-a a t---------- a t-r-a-f-i-a ------------- a terça-feira 0
středa a -ua----fe-ra a q----------- a q-a-t---e-r- -------------- a quarta-feira 0
čtvrtek a --int----i-a a q----------- a q-i-t---e-r- -------------- a quinta-feira 0
pátek a se--a-----a a s---------- a s-x-a-f-i-a ------------- a sexta-feira 0
sobota o sáb--o o s----- o s-b-d- -------- o sábado 0
neděle o-d-mi-go o d------ o d-m-n-o --------- o domingo 0
týden a-semana a s----- a s-m-n- -------- a semana 0
od pondělí do neděle De se--nda---i---a --mingo D- s------------ a d------ D- s-g-n-a-f-i-a a d-m-n-o -------------------------- De segunda-feira a domingo 0
První den je pondělí. O -r-m-i-o------ u-----g-n-a-f-ir-. O p------- d-- é u-- s------------- O p-i-e-r- d-a é u-a s-g-n-a-f-i-a- ----------------------------------- O primeiro dia é uma segunda-feira. 0
Druhý den je úterý. O s-g--d--di- é-u-a-t-rç--fe-ra. O s------ d-- é u-- t----------- O s-g-n-o d-a é u-a t-r-a-f-i-a- -------------------------------- O segundo dia é uma terça-feira. 0
Třetí den je středa. O-t-rc--ro -ia-é-um----arta-fe-ra. O t------- d-- é u-- q------------ O t-r-e-r- d-a é u-a q-a-t---e-r-. ---------------------------------- O terceiro dia é uma quarta-feira. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. O--ua-t--d-a é uma-qu-n----ei-a. O q----- d-- é u-- q------------ O q-a-t- d-a é u-a q-i-t---e-r-. -------------------------------- O quarto dia é uma quinta-feira. 0
Pátý den je pátek. O-quin-o d-a-é -ma-s--ta--e---. O q----- d-- é u-- s----------- O q-i-t- d-a é u-a s-x-a-f-i-a- ------------------------------- O quinto dia é uma sexta-feira. 0
Šestý den je sobota. O-s-------a-é u- -á-a-o. O s---- d-- é u- s------ O s-x-o d-a é u- s-b-d-. ------------------------ O sexto dia é um sábado. 0
Sedmý den je neděle. O-s--------a é u- do-ing-. O s----- d-- é u- d------- O s-t-m- d-a é u- d-m-n-o- -------------------------- O sétimo dia é um domingo. 0
Týden má sedm dní. A---m--a --m----e -i--. A s----- t-- s--- d---- A s-m-n- t-m s-t- d-a-. ----------------------- A semana tem sete dias. 0
Pracujeme jen pět dní. S- tra-al-amo- c--co-dia-. S- t---------- c---- d---- S- t-a-a-h-m-s c-n-o d-a-. -------------------------- Só trabalhamos cinco dias. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!