Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

৯ [নয়]

9 [naẏa]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

[saptāhēra bibhinna dina]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bengálština Poslouchat Více
pondělí সোম--র স----- স-ম-া- ------ সোমবার 0
s--a--ra s------- s-m-b-r- -------- sōmabāra
úterý মঙ্-ল--র ম------- ম-্-ল-া- -------- মঙ্গলবার 0
ma-ga-abāra m---------- m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgalabāra
středa ব-ধ--র ব----- ব-ধ-া- ------ বুধবার 0
bud--bāra b-------- b-d-a-ā-a --------- budhabāra
čtvrtek ব--স------র ব---------- ব-হ-্-ত-ব-র ----------- বৃহস্পতিবার 0
br̥h-sp------a b------------- b-̥-a-p-t-b-r- -------------- br̥haspatibāra
pátek শুক্--ার শ------- শ-ক-র-া- -------- শুক্রবার 0
ś--r-bāra ś-------- ś-k-a-ā-a --------- śukrabāra
sobota শন--ার শ----- শ-ি-া- ------ শনিবার 0
ś--i---a ś------- ś-n-b-r- -------- śanibāra
neděle রব-ব-র র----- র-ি-া- ------ রবিবার 0
rab--ā-a r------- r-b-b-r- -------- rabibāra
týden সপ্তাহ স----- স-্-া- ------ সপ্তাহ 0
sapt--a s------ s-p-ā-a ------- saptāha
od pondělí do neděle স-মব-- -েকে র-িবা--প-্-ন্ত স----- থ--- র----- প------ স-ম-া- থ-ক- র-ি-া- প-্-ন-ত -------------------------- সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 0
s--a-āra thēkē------ā-a-pa--anta s------- t---- r------- p------- s-m-b-r- t-ē-ē r-b-b-r- p-r-a-t- -------------------------------- sōmabāra thēkē rabibāra paryanta
První den je pondělí. প-র-ম---- হল-সো-ব-- ৷ প---- দ-- হ- স----- ৷ প-র-ম দ-ন হ- স-ম-া- ৷ --------------------- প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 0
p-a-h--a-d--- h--- -ōma---a p------- d--- h--- s------- p-a-h-m- d-n- h-l- s-m-b-r- --------------------------- prathama dina hala sōmabāra
Druhý den je úterý. দ্ব-তী--দি- -ল-মঙ্গ-বা--৷ দ------ দ-- হ- ম------- ৷ দ-ব-ত-য় দ-ন হ- ম-্-ল-া- ৷ ------------------------- দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 0
db--ī-a di-a-hal- ma-ga-ab--a d------ d--- h--- m---------- d-i-ī-a d-n- h-l- m-ṅ-a-a-ā-a ----------------------------- dbitīẏa dina hala maṅgalabāra
Třetí den je středa. ত-ত-য় দ----ল ---ব-র ৷ ত---- দ-- হ- ব----- ৷ ত-ত-য় দ-ন হ- ব-ধ-া- ৷ --------------------- তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 0
t---ī-----n---a-a --d--bā-a t------ d--- h--- b-------- t-̥-ī-a d-n- h-l- b-d-a-ā-a --------------------------- tr̥tīẏa dina hala budhabāra
Čtvrtý den je čtvrtek. চ-ুর-----ন--ল--ৃ---পতিব-- ৷ চ----- দ-- হ- ব---------- ৷ চ-ু-্- দ-ন হ- ব-হ-্-ত-ব-র ৷ --------------------------- চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 0
c-t----a di-a-h-la-b--hasp---bāra c------- d--- h--- b------------- c-t-r-h- d-n- h-l- b-̥-a-p-t-b-r- --------------------------------- caturtha dina hala br̥haspatibāra
Pátý den je pátek. পঞ্চ- দিন-হল--ুক্-----৷ প---- দ-- হ- শ------- ৷ প-্-ম দ-ন হ- শ-ক-র-া- ৷ ----------------------- পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 0
p-ñ---a -in- --la-ś-k--b--a p------ d--- h--- ś-------- p-ñ-a-a d-n- h-l- ś-k-a-ā-a --------------------------- pañcama dina hala śukrabāra
Šestý den je sobota. ষ--ঠ------ল -নি--র ৷ ষ--- দ-- হ- শ----- ৷ ষ-্- দ-ন হ- শ-ি-া- ৷ -------------------- ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 0
ṣ-ṣṭ-a --na ---- -anibāra ṣ----- d--- h--- ś------- ṣ-ṣ-h- d-n- h-l- ś-n-b-r- ------------------------- ṣaṣṭha dina hala śanibāra
Sedmý den je neděle. সপ-ত--দ-ন--- র-ি-া--৷ স---- দ-- হ- র----- ৷ স-্-ম দ-ন হ- র-ি-া- ৷ --------------------- সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 0
sa-ta----ina h-l---abi---a s------ d--- h--- r------- s-p-a-a d-n- h-l- r-b-b-r- -------------------------- saptama dina hala rabibāra
Týden má sedm dní. সা- দি-ে -ক-স------৷ স-- দ--- এ- স----- ৷ স-ত দ-ন- এ- স-্-া- ৷ -------------------- সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 0
sāta-di-ē---a ------a s--- d--- ē-- s------ s-t- d-n- ē-a s-p-ā-a --------------------- sāta dinē ēka saptāha
Pracujeme jen pět dní. আম-া-ক--ল-া--র-পাঁ- দি--ক-জ করি ৷ আ--- ক-------- প--- দ-- ক-- ক-- ৷ আ-র- ক-ব-ম-ত-র প-ঁ- দ-ন ক-জ ক-ি ৷ --------------------------------- আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 0
ā--rā kē-ala--tra-p--̐-a-d--a--āja-k--i ā---- k---------- p----- d--- k--- k--- ā-a-ā k-b-l-m-t-a p-m-c- d-n- k-j- k-r- --------------------------------------- āmarā kēbalamātra pām̐ca dina kāja kari

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!