Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   ko 요일

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [아홉]

9 [ahob]

요일

[yoil]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština korejština Poslouchat Více
pondělí 월-일 월요일 월-일 --- 월요일 0
wol---il wol-yoil w-l-y-i- -------- wol-yoil
úterý 화-일 화요일 화-일 --- 화요일 0
h----il hwayoil h-a-o-l ------- hwayoil
středa 수-일 수요일 수-일 --- 수요일 0
su---l suyoil s-y-i- ------ suyoil
čtvrtek 목-일 목요일 목-일 --- 목요일 0
mo---oil mog-yoil m-g-y-i- -------- mog-yoil
pátek 금요일 금요일 금-일 --- 금요일 0
geu----il geum-yoil g-u---o-l --------- geum-yoil
sobota 토-일 토요일 토-일 --- 토요일 0
t--oil toyoil t-y-i- ------ toyoil
neděle 일-일 일요일 일-일 --- 일요일 0
il--o-l il-yoil i---o-l ------- il-yoil
týden 일주일 일주일 일-일 --- 일주일 0
ilj--il ilju-il i-j---l ------- ilju-il
od pondělí do neděle 월-일부- -요일까지 월요일부터 일요일까지 월-일-터 일-일-지 ----------- 월요일부터 일요일까지 0
w-l----l---eo il--oi-k-a-i wol-yoilbuteo il-yoilkkaji w-l-y-i-b-t-o i---o-l-k-j- -------------------------- wol-yoilbuteo il-yoilkkaji
První den je pondělí. 첫째----월-일이--. 첫째 날은 월요일이에요. 첫- 날- 월-일-에-. ------------- 첫째 날은 월요일이에요. 0
ch---j-ae -al-----w-l--oi------. cheosjjae nal-eun wol-yoil-ieyo. c-e-s-j-e n-l-e-n w-l-y-i---e-o- -------------------------------- cheosjjae nal-eun wol-yoil-ieyo.
Druhý den je úterý. 둘- 날--화---에요. 둘째 날은 화요일이에요. 둘- 날- 화-일-에-. ------------- 둘째 날은 화요일이에요. 0
du--ja--n-l-eun-h--yoil----o. duljjae nal-eun hwayoil-ieyo. d-l-j-e n-l-e-n h-a-o-l-i-y-. ----------------------------- duljjae nal-eun hwayoil-ieyo.
Třetí den je středa. 셋째-날--수--이에-. 셋째 날은 수요일이에요. 셋- 날- 수-일-에-. ------------- 셋째 날은 수요일이에요. 0
s-s-j-e n---eu----yoil--ey-. sesjjae nal-eun suyoil-ieyo. s-s-j-e n-l-e-n s-y-i---e-o- ---------------------------- sesjjae nal-eun suyoil-ieyo.
Čtvrtý den je čtvrtek. 넷째 날--목요일-에-. 넷째 날은 목요일이에요. 넷- 날- 목-일-에-. ------------- 넷째 날은 목요일이에요. 0
nes-----na--eu- m-g-y--l--ey-. nesjjae nal-eun mog-yoil-ieyo. n-s-j-e n-l-e-n m-g-y-i---e-o- ------------------------------ nesjjae nal-eun mog-yoil-ieyo.
Pátý den je pátek. 다섯째 날- -요일--요. 다섯째 날은 금요일이에요. 다-째 날- 금-일-에-. -------------- 다섯째 날은 금요일이에요. 0
d-seo-jj-- nal-eun--------il-iey-. daseosjjae nal-eun geum-yoil-ieyo. d-s-o-j-a- n-l-e-n g-u---o-l-i-y-. ---------------------------------- daseosjjae nal-eun geum-yoil-ieyo.
Šestý den je sobota. 여섯- 날- 토요일--요. 여섯째 날은 토요일이에요. 여-째 날- 토-일-에-. -------------- 여섯째 날은 토요일이에요. 0
y-o-eo--ja- nal-eun-t--o-l--eyo. yeoseosjjae nal-eun toyoil-ieyo. y-o-e-s-j-e n-l-e-n t-y-i---e-o- -------------------------------- yeoseosjjae nal-eun toyoil-ieyo.
Sedmý den je neděle. 일곱--날- -요일---. 일곱째 날은 일요일이에요. 일-째 날- 일-일-에-. -------------- 일곱째 날은 일요일이에요. 0
ilgo--ja- n---e-n-il----l-i-y-. ilgobjjae nal-eun il-yoil-ieyo. i-g-b-j-e n-l-e-n i---o-l-i-y-. ------------------------------- ilgobjjae nal-eun il-yoil-ieyo.
Týden má sedm dní. 일주일에- --------. 일주일에는 칠 일이 있어요. 일-일-는 칠 일- 있-요- --------------- 일주일에는 칠 일이 있어요. 0
il-u--l-e---n-chil--l---i-------. ilju-il-eneun chil il-i iss-eoyo. i-j---l-e-e-n c-i- i--- i-s-e-y-. --------------------------------- ilju-il-eneun chil il-i iss-eoyo.
Pracujeme jen pět dní. 우-는 - 일만-일--. 우리는 오 일만 일해요. 우-는 오 일- 일-요- ------------- 우리는 오 일만 일해요. 0
uli-eu- o ilm----lh-e--. ulineun o ilman ilhaeyo. u-i-e-n o i-m-n i-h-e-o- ------------------------ ulineun o ilman ilhaeyo.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!