Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   bg Дните на седмицата

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

Dnite na sedmitsata

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
pondělí п-н-д---ик п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
pon-deln-k p_________ p-n-d-l-i- ---------- ponedelnik
úterý вторник в______ в-о-н-к ------- вторник 0
v-or--k v______ v-o-n-k ------- vtornik
středa с-я-а с____ с-я-а ----- сряда 0
s---da s_____ s-y-d- ------ sryada
čtvrtek четв---ък ч________ ч-т-ъ-т-к --------- четвъртък 0
c-e--y---k c_________ c-e-v-r-y- ---------- chetvyrtyk
pátek петък п____ п-т-к ----- петък 0
pe--k p____ p-t-k ----- petyk
sobota съ---а с_____ с-б-т- ------ събота 0
s---ta s_____ s-b-t- ------ sybota
neděle нед--я н_____ н-д-л- ------ неделя 0
nedelya n______ n-d-l-a ------- nedelya
týden с---и-а с______ с-д-и-а ------- седмица 0
se-mitsa s_______ s-d-i-s- -------- sedmitsa
od pondělí do neděle от ---еде--ик-д- н-де-я о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- от понеделник до неделя 0
o---on-del-i--do -----ya o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------ ot ponedelnik do nedelya
První den je pondělí. П-рви-- де--е --н----ни-. П______ д__ е п__________ П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------- Първият ден е понеделник. 0
P--viya- de---e p-ne-el--k. P_______ d__ y_ p__________ P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------- Pyrviyat den ye ponedelnik.
Druhý den je úterý. Вт-ри-т д-- --вт-р--к. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вторият ден е вторник. 0
V---------en ye--------. V_______ d__ y_ v_______ V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriyat den ye vtornik.
Třetí den je středa. Трет----д-н---с-я--. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-я-а- -------------------- Третият ден е сряда. 0
Tr--iy-t---n -e -rya-a. T_______ d__ y_ s______ T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------- Tretiyat den ye sryada.
Čtvrtý den je čtvrtek. Чет---тия--д-н-е -е-в-р---. Ч_________ д__ е ч_________ Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к- --------------------------- Четвъртият ден е четвъртък. 0
C----y-ti--t---n-ye--h--v-rtyk. C___________ d__ y_ c__________ C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------- Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
Pátý den je pátek. П----т--ен-е-петък. П_____ д__ е п_____ П-т-я- д-н е п-т-к- ------------------- Петият ден е петък. 0
P---y-- --n -- p-ty-. P______ d__ y_ p_____ P-t-y-t d-n y- p-t-k- --------------------- Petiyat den ye petyk.
Šestý den je sobota. Ше-тия--ден---събота. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестият ден е събота. 0
Sh---i-at -e- y- --b-t-. S________ d__ y_ s______ S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. ------------------------ Shestiyat den ye sybota.
Sedmý den je neděle. Се-ми-т -ен е не-еля. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмият ден е неделя. 0
Sedm--a--d---ye-ned-l-a. S_______ d__ y_ n_______ S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a- ------------------------ Sedmiyat den ye nedelya.
Týden má sedm dní. Сед---ат- и-- -еде--д-и. С________ и__ с____ д___ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и- ------------------------ Седмицата има седем дни. 0
Sed---s--a --a-sede--dni. S_________ i__ s____ d___ S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i- ------------------------- Sedmitsata ima sedem dni.
Pracujeme jen pět dní. Н---ра-оти--само пе---ни. Н__ р______ с___ п__ д___ Н-е р-б-т-м с-м- п-т д-и- ------------------------- Ние работим само пет дни. 0
Nie ---ot-m -a-o p-- dn-. N__ r______ s___ p__ d___ N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i- ------------------------- Nie rabotim samo pet dni.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!