Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   ro Zilele săptămânii

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [nouă]

Zilele săptămânii

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština rumunština Poslouchat Více
pondělí l--i luni l-n- ---- luni 0
úterý marţi marţi m-r-i ----- marţi 0
středa mi--cu-i miercuri m-e-c-r- -------- miercuri 0
čtvrtek j-i joi j-i --- joi 0
pátek vi--ri vineri v-n-r- ------ vineri 0
sobota s-----ă sâmbătă s-m-ă-ă ------- sâmbătă 0
neděle d-m----ă duminică d-m-n-c- -------- duminică 0
týden să--ămâ-a săptămâna s-p-ă-â-a --------- săptămâna 0
od pondělí do neděle de-l-ni-p-n-------ică de luni până duminică d- l-n- p-n- d-m-n-c- --------------------- de luni până duminică 0
První den je pondělí. Pri-a zi --t- l-n-. Prima zi este luni. P-i-a z- e-t- l-n-. ------------------- Prima zi este luni. 0
Druhý den je úterý. A---u---- --te --r--. A doua zi este marţi. A d-u- z- e-t- m-r-i- --------------------- A doua zi este marţi. 0
Třetí den je středa. A-tr-i- zi -ste mi-rcur-. A treia zi este miercuri. A t-e-a z- e-t- m-e-c-r-. ------------------------- A treia zi este miercuri. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. A -at-- z---s-e jo-. A patra zi este joi. A p-t-a z- e-t- j-i- -------------------- A patra zi este joi. 0
Pátý den je pátek. A----ce--zi este v----i. A cincea zi este vineri. A c-n-e- z- e-t- v-n-r-. ------------------------ A cincea zi este vineri. 0
Šestý den je sobota. A -as-- zi-e--e sâmb---. A şasea zi este sâmbătă. A ş-s-a z- e-t- s-m-ă-ă- ------------------------ A şasea zi este sâmbătă. 0
Sedmý den je neděle. A---p-ea--i --t--d-mi----. A şaptea zi este duminică. A ş-p-e- z- e-t- d-m-n-c-. -------------------------- A şaptea zi este duminică. 0
Týden má sedm dní. S-ptămân- --e-şa--e ----. Săptămâna are şapte zile. S-p-ă-â-a a-e ş-p-e z-l-. ------------------------- Săptămâna are şapte zile. 0
Pracujeme jen pět dní. Noi-lu--ăm---a- ---c- ---e. Noi lucrăm doar cinci zile. N-i l-c-ă- d-a- c-n-i z-l-. --------------------------- Noi lucrăm doar cinci zile. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!