Konverzační příručka

Dny v týdnu   »   ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

+

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

[oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ]

Kliknutím na libovolnou mezeru můžete zobrazit text nebo:   

čeština tamilština Poslouchat Více
pondělí தி---------ை திங்கட்கிழமை 0
ti----------i tiṅkaṭkiḻamai
+
úterý செ------------ை செவ்வாய்க்கிழமை 0
ce-----------i cevvāykkiḻamai
+
středa பு--- க---ை புதன் கிழமை 0
pu--- k-----i putaṉ kiḻamai
+
     
čtvrtek வி---------ை வியாழக்கிழமை 0
vi-----------i viyāḻakkiḻamai
+
pátek வெ----------ை வெள்ளிக்கிழமை 0
ve----------i veḷḷikkiḻamai
+
sobota சன-------ை சனிக்கிழமை 0
ca---------i caṉikkiḻamai
+
     
neděle ஞா------------ை ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñā------------i ñāyiṟṟukkiḻamai
+
týden வா--் வாரம் 0
vā--m vāram
+
od pondělí do neděle தி----------- ஞ-------ை திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
ti---------- ñ---------i tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
+
     
První den je pondělí. வா------- ம---- த---- த-----------. வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
vā------ m---- t---- t------------. vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
+
Druhý den je úterý. இர------- த---- ச--------------. இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
Ir-------- t---- c-------------. Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
+
Třetí den je středa. மூ------- த---- ப---------. மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
Mū------- t---- p-----------. Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
+
     
Čtvrtý den je čtvrtek. நா------- த---- வ-----------. நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
Nā------- t---- v-------------. Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
+
Pátý den je pátek. ஐந------ த---- வ------------ . ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
Ai------- t---- v------------. Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
+
Šestý den je sobota. ஆற---- த---- ச--------- . ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Āṟ----- t---- c-----------. Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
+
     
Sedmý den je neděle. ஏழ---- த---- ஞ------------ . ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ēḻ----- t---- ñ-------------. Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
+
Týden má sedm dní. ஒர- வ-------- ஏ-- த------- உ----. ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
Or- v------- ē-- t------- u-----. Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
+
Pracujeme jen pět dní. நா-- ஒ-- வ-------- ஐ---- த------- ம------ வ--- ச-----------. நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
Nā- o-- v------- a---- t------- m------ v---- c--------. Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.
+
     

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!