Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   mk Денови во седмицата

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [девет]

9 [dyevyet]

Денови во седмицата

[Dyenovi vo syedmitzata]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština makedonština Poslouchat Více
pondělí п-нед----к п--------- п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p-n-edy---ik p----------- p-n-e-y-l-i- ------------ ponyedyelnik
úterý в-ор--к в------ в-о-н-к ------- вторник 0
vt----k v------ v-o-n-k ------- vtornik
středa сре-а с---- с-е-а ----- среда 0
sry-da s----- s-y-d- ------ sryeda
čtvrtek че--рт-к ч------- ч-т-р-о- -------- четврток 0
c-y------k c--------- c-y-t-r-o- ---------- chyetvrtok
pátek п---к п---- п-т-к ----- петок 0
py-tok p----- p-e-o- ------ pyetok
sobota сабо-а с----- с-б-т- ------ сабота 0
s-bota s----- s-b-t- ------ sabota
neděle не-е-а н----- н-д-л- ------ недела 0
ny---ela n------- n-e-y-l- -------- nyedyela
týden с---ица с------ с-д-и-а ------- седмица 0
sy-dmit-a s-------- s-e-m-t-a --------- syedmitza
od pondělí do neděle о---он-----ик до ---ела о- п--------- д- н----- о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- од понеделник до недела 0
od ponye-yeln-k -o ----y-la o- p----------- d- n------- o- p-n-e-y-l-i- d- n-e-y-l- --------------------------- od ponyedyelnik do nyedyela
První den je pondělí. Пр--о--де- - пон---лни-. П----- д-- е п---------- П-в-о- д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------ Првиот ден е понеделник. 0
P--io---ye--ye----y----l-ik. P----- d--- y- p------------ P-v-o- d-e- y- p-n-e-y-l-i-. ---------------------------- Prviot dyen ye ponyedyelnik.
Druhý den je úterý. Вт-рио---ен-е--т--н-к. В------ д-- е в------- В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вториот ден е вторник. 0
Vtori-t---en-y----o--ik. V------ d--- y- v------- V-o-i-t d-e- y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriot dyen ye vtornik.
Třetí den je středa. Т-е---т--ен --ср--а. Т------ д-- е с----- Т-е-и-т д-н е с-е-а- -------------------- Третиот ден е среда. 0
Tr---iot--y-n ye-s-y---. T------- d--- y- s------ T-y-t-o- d-e- y- s-y-d-. ------------------------ Tryetiot dyen ye sryeda.
Čtvrtý den je čtvrtek. Ч--в--и-т --н - че--р--к. Ч-------- д-- е ч-------- Ч-т-р-и-т д-н е ч-т-р-о-. ------------------------- Четвртиот ден е четврток. 0
C--e---tio---yen--e --y-t--t-k. C---------- d--- y- c---------- C-y-t-r-i-t d-e- y- c-y-t-r-o-. ------------------------------- Chyetvrtiot dyen ye chyetvrtok.
Pátý den je pátek. П---ио- ----- --то-. П------ д-- е п----- П-т-и-т д-н е п-т-к- -------------------- Петтиот ден е петок. 0
P-et-i-t d-en--- -y----. P------- d--- y- p------ P-e-t-o- d-e- y- p-e-o-. ------------------------ Pyettiot dyen ye pyetok.
Šestý den je sobota. Ше--и-- --- ---аб-т-. Ш------ д-- е с------ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестиот ден е сабота. 0
S-ye--io- -----ye s--o-a. S-------- d--- y- s------ S-y-s-i-t d-e- y- s-b-t-. ------------------------- Shyestiot dyen ye sabota.
Sedmý den je neděle. Седм--т --- - н-дел-. С------ д-- е н------ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмиот ден е недела. 0
Sy--miot --e---e nye-y-la. S------- d--- y- n-------- S-e-m-o- d-e- y- n-e-y-l-. -------------------------- Syedmiot dyen ye nyedyela.
Týden má sedm dní. С-д------ и----е-ум--е--. С-------- и-- с---- д---- С-д-и-а-а и-а с-д-м д-н-. ------------------------- Седмицата има седум дена. 0
Syed--tzat- ima --e-o-----e-a. S---------- i-- s------ d----- S-e-m-t-a-a i-a s-e-o-m d-e-a- ------------------------------ Syedmitzata ima syedoom dyena.
Pracujeme jen pět dní. Ние раб--им----мо п-т -е-а. Н-- р------- с--- п-- д---- Н-е р-б-т-м- с-м- п-т д-н-. --------------------------- Ние работиме само пет дена. 0
Ni-e r---timye-sa-o-py-t-dy-na. N--- r-------- s--- p--- d----- N-y- r-b-t-m-e s-m- p-e- d-e-a- ------------------------------- Niye rabotimye samo pyet dyena.

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!