Je to vlak do Berlína?
അത--ബെ-ലി-ി-----ു-്ള ട---യിൻ-ആണ-?
അത- ബ-ർല-ന-ല-ക-ക-ള-ള ട-ര-യ-ൻ ആണ-?
അ-് ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- ട-ര-യ-ൻ ആ-ോ-
---------------------------------
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ?
0
athu b-rlini-ekku--a--ra-n -a-o?
athu berlinilekkulla train aano?
a-h- b-r-i-i-e-k-l-a t-a-n a-n-?
--------------------------------
athu berlinilekkulla train aano?
Je to vlak do Berlína?
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ?
athu berlinilekkulla train aano?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
എ--പ-ാ- --രെയി--പുറപ-പ--ും?
എപ-പ--ൾ ട-ര-യ-ൻ പ-റപ-പ-ട--?
എ-്-േ-ൾ ട-ര-യ-ൻ പ-റ-്-െ-ു-?
---------------------------
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും?
0
ap--a-l -r-----u--pp-dum?
appaaal train purappedum?
a-p-a-l t-a-n p-r-p-e-u-?
-------------------------
appaaal train purappedum?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും?
appaaal train purappedum?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
എ--പോഴാ-്-ട്-െ-ിൻ--െർ-ിന-- എ-്-ു--നത്?
എപ-പ-ഴ-ണ- ട-ര-യ-ൻ ബ-ർല-ന-ൽ എത-ത-ന-നത-?
എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ ബ-ർ-ി-ി- എ-്-ു-്-ത-?
--------------------------------------
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്?
0
ap------n- tr--n--erl-nil --h-------?
appozhaanu train berlinil athunnathu?
a-p-z-a-n- t-a-n b-r-i-i- a-h-n-a-h-?
-------------------------------------
appozhaanu train berlinil athunnathu?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്?
appozhaanu train berlinil athunnathu?
S dovolením, mohu projít?
ക്ഷമി-്കണം---ാൻ--ാ--സാ--കാമ-?
ക-ഷമ-ക-കണ-, ഞ-ൻ പ-സ-സ-ക-ക-മ-?
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ പ-സ-സ-ക-ക-മ-?
-----------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ?
0
ksha-i-k-na----j--- ----s-------o?
kshamikkanam, njaan paassaakkaamo?
k-h-m-k-a-a-, n-a-n p-a-s-a-k-a-o-
----------------------------------
kshamikkanam, njaan paassaakkaamo?
S dovolením, mohu projít?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ?
kshamikkanam, njaan paassaakkaamo?
Myslím, že toto je mé místo.
ഇത---ന--------റ--െ-്-്-ഞ---കര-തുന്-ു.
ഇത- എന-റ- സ-റ-റ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
ഇ-് എ-്-െ സ-റ-റ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
-------------------------------------
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
i-----nte-s--t-a--n-u--j--n-k-ruth---u.
ithu ente seettanennu njaan karuthunnu.
i-h- e-t- s-e-t-n-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
---------------------------------------
ithu ente seettanennu njaan karuthunnu.
Myslím, že toto je mé místo.
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ithu ente seettanennu njaan karuthunnu.
Myslím, že sedíte na mém místě.
നിങ്-ൾ--ന-റ- സ-റ-റ-ൽ--ര-ക---ക--ണെ-്-് --- ക---ുന-ന-.
ന-ങ-ങൾ എന-റ- സ-റ-റ-ൽ ഇര-ക-ക-കയ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
ന-ങ-ങ- എ-്-െ സ-റ-റ-ൽ ഇ-ി-്-ു-യ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
----------------------------------------------------
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
ni---l --t------t-- -rik-u--ya-n--nu------ k---------.
ningal ente seettil erikkukayaanennu njaan karuthunnu.
n-n-a- e-t- s-e-t-l e-i-k-k-y-a-e-n- n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------
ningal ente seettil erikkukayaanennu njaan karuthunnu.
Myslím, že sedíte na mém místě.
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ningal ente seettil erikkukayaanennu njaan karuthunnu.
Kde je spací vůz?
ഉ---ങു--നയാൾ --ിടെ?
ഉറങ-ങ-ന-നയ-ൾ എവ-ട-?
ഉ-ങ-ങ-ന-ന-ാ- എ-ി-െ-
-------------------
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ?
0
ur---unnaya-l ev--e?
urangunnayaal evide?
u-a-g-n-a-a-l e-i-e-
--------------------
urangunnayaal evide?
Kde je spací vůz?
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ?
urangunnayaal evide?
Spací vůz je na konci vlaku.
ട്---ിന-ന്-െ അ----്താണ്-സ്ല-പ്പ-.
ട-ര-യ-ന-ന-റ- അറ-റത-ത-ണ- സ-ല-പ-പർ.
ട-ര-യ-ന-ന-റ- അ-്-ത-ത-ണ- സ-ല-പ-പ-.
---------------------------------
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ.
0
traini-t- a-t-th--n--slee---.
traininte attathaanu sleeper.
t-a-n-n-e a-t-t-a-n- s-e-p-r-
-----------------------------
traininte attathaanu sleeper.
Spací vůz je na konci vlaku.
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ.
traininte attathaanu sleeper.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
പ-ന്-െ ഡൈ--ം-് ക-ർ ---ട-യാ-്--- ത---്ക--തിൽ.
പ-ന-ന- ഡ-ന--ഗ- ക-ർ എവ-ട-യ-ണ-? - ത-ടക-കത-ത-ൽ.
പ-ന-ന- ഡ-ന-ം-് ക-ർ എ-ി-െ-ാ-്- - ത-ട-്-ത-ത-ൽ-
--------------------------------------------
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ.
0
p-n-- dyning--a-r evid--aanu? - t--da------l.
pinne dyning kaar evideyaanu? - thudakkathil.
p-n-e d-n-n- k-a- e-i-e-a-n-? - t-u-a-k-t-i-.
---------------------------------------------
pinne dyning kaar evideyaanu? - thudakkathil.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ.
pinne dyning kaar evideyaanu? - thudakkathil.
Mohu spát dole?
എന----്--ാഴെ------ാമ-?
എന-ക-ക- ത-ഴ- ഉറങ-ങ-മ-?
എ-ി-്-് ത-ഴ- ഉ-ങ-ങ-മ-?
----------------------
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ?
0
e-i--- th-az-- -r--g-amo?
enikku thaazhe urangaamo?
e-i-k- t-a-z-e u-a-g-a-o-
-------------------------
enikku thaazhe urangaamo?
Mohu spát dole?
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ?
enikku thaazhe urangaamo?
Mohl bych spát uprostřed?
എ-ി-----നടു-ിൽ -റങ---- ക---ുമോ?
എന-ക-ക- നട-വ-ൽ ഉറങ-ങ-ൻ കഴ-യ-മ-?
എ-ി-്-് ന-ു-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
-------------------------------
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
0
en--ku ---u-il-u--nga-n-k--hi-u-o?
enikku naduvil urangaan kazhiyumo?
e-i-k- n-d-v-l u-a-g-a- k-z-i-u-o-
----------------------------------
enikku naduvil urangaan kazhiyumo?
Mohl bych spát uprostřed?
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
enikku naduvil urangaan kazhiyumo?
Mohl bych spát nahoře?
എനിക-ക്--ു--ിൽ-ഉറങ-ങാൻ ക--യുമ-?
എന-ക-ക- മ-കള-ൽ ഉറങ-ങ-ൻ കഴ-യ-മ-?
എ-ി-്-് മ-ക-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
-------------------------------
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
0
en-kku--ukal----ra----n---zh-y-mo?
enikku mukalil urangaan kazhiyumo?
e-i-k- m-k-l-l u-a-g-a- k-z-i-u-o-
----------------------------------
enikku mukalil urangaan kazhiyumo?
Mohl bych spát nahoře?
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
enikku mukalil urangaan kazhiyumo?
Kdy budeme na hranici?
നമ-മ---പ്-ോഴാണ് -തി--്-ി---?
നമ-മൾ എപ-പ-ഴ-ണ- അത-ർത-ത-യ-ൽ?
ന-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-ത-ത-യ-ൽ-
----------------------------
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ?
0
n-m-a--appo---a----t--rthi---?
nammal appozhaanu athirthiyil?
n-m-a- a-p-z-a-n- a-h-r-h-y-l-
------------------------------
nammal appozhaanu athirthiyil?
Kdy budeme na hranici?
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ?
nammal appozhaanu athirthiyil?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
ബെ-------ക്ക-ള-- യാത്-യ---ക- -ത്- സമയ--ട------?
ബ-ർല-ന-ല-ക-ക-ള-ള യ-ത-രയ-ക-ക- എത-ര സമയമ-ട-ക-ക--?
ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- യ-ത-ര-്-്-് എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-?
-----------------------------------------------
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും?
0
b---i-i--k-u--a -a---ray-k----hr--sa--y-m-duk-um?
berlinilekkulla yaathraykku ethra samayamedukkum?
b-r-i-i-e-k-l-a y-a-h-a-k-u e-h-a s-m-y-m-d-k-u-?
-------------------------------------------------
berlinilekkulla yaathraykku ethra samayamedukkum?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും?
berlinilekkulla yaathraykku ethra samayamedukkum?
Má ten vlak zpoždění?
ട്രെ--ൻ--ൈ---ോ?
ട-ര-യ-ൻ വ-ക-യ-?
ട-ര-യ-ൻ വ-ക-യ-?
---------------
ട്രെയിൻ വൈകിയോ?
0
t-ain--------?
train vaikiyo?
t-a-n v-i-i-o-
--------------
train vaikiyo?
Má ten vlak zpoždění?
ട്രെയിൻ വൈകിയോ?
train vaikiyo?
Máte něco na čtení?
ന-----ക-ക്--ാ--ക്ക----ന----്ക-ല-ം -ണ്-ോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- വ-യ-ക-ക-ൻ എന-ത-ങ-ക-ല-- ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-യ-ക-ക-ൻ എ-്-െ-്-ി-ു- ഉ-്-ോ-
----------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
0
n-ng-l-k- -a---------n-h--gilu- und-?
ningalkku vaayikkan enthengilum undo?
n-n-a-k-u v-a-i-k-n e-t-e-g-l-m u-d-?
-------------------------------------
ningalkku vaayikkan enthengilum undo?
Máte něco na čtení?
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
ningalkku vaayikkan enthengilum undo?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
ഇവ----തി-്നാ--ം -ുടിക്-ാനും വ--ലത-- കി--ടുമോ?
ഇവ-ട- ത-ന-ന-ന-- ക-ട-ക-ക-ന-- വല-ലത-- ക-ട-ട-മ-?
ഇ-ി-െ ത-ന-ന-ന-ം ക-ട-ക-ക-ന-ം വ-്-ത-ം ക-ട-ട-മ-?
---------------------------------------------
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ?
0
e-ide ---n--anu--k-d--k-n---------hum ----u-o?
evide thinnaanum kudikkanum vallathum kittumo?
e-i-e t-i-n-a-u- k-d-k-a-u- v-l-a-h-m k-t-u-o-
----------------------------------------------
evide thinnaanum kudikkanum vallathum kittumo?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ?
evide thinnaanum kudikkanum vallathum kittumo?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
ദ--ായ- -ാ---െ - മണ--്-് എന-ന--ഉണ---ത-മ-?
ദയവ-യ- ര-വ-ല- 7 മണ-ക-ക- എന-ന- ഉണർത-ത-മ-?
ദ-വ-യ- ര-വ-ല- 7 മ-ി-്-് എ-്-െ ഉ-ർ-്-ാ-ോ-
----------------------------------------
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ?
0
da-a-a-y--r---le --man--k--e--e-----thaamo?
dayavaayi ravile 7 manikku enne unarthaamo?
d-y-v-a-i r-v-l- 7 m-n-k-u e-n- u-a-t-a-m-?
-------------------------------------------
dayavaayi ravile 7 manikku enne unarthaamo?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ?
dayavaayi ravile 7 manikku enne unarthaamo?