Je to vlak do Berlína?
这-----林的-火车 吗 ?
这- 开---- 火- 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
z-----ì kā- --ng--ó-í- -e-huǒch- ma?
z-- s-- k-- w--- b---- d- h----- m--
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Je to vlak do Berlína?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
火车--- 时--启程-?
火- 什- 时- 启- ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
H--c-ē-s---me---í-ò--qǐc----?
H----- s----- s----- q-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
V kolik hodin ten vlak odjíždí?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
火- 什- 时- -达 柏- ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
H--chē-----m--s--hò- --------lí-?
H----- s----- s----- d---- b-----
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
V kolik hodin dorazí ten vlak do Berlína?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
S dovolením, mohu projít?
打-了---以-- 我--去-吗-?
打--- 可- 让 我 过- 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
Dǎ-ǎol-- k--ǐ ---g -ǒ-g--q- m-?
D------- k--- r--- w- g---- m--
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
S dovolením, mohu projít?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Myslím, že toto je mé místo.
我-- 这个 -置 --我--。
我 想 这- 位- 是 我- 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ xi-n--zh----w-i----shì -ǒ-d-.
W- x---- z---- w----- s-- w- d--
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Myslím, že toto je mé místo.
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Myslím, že sedíte na mém místě.
我---- ---我- ---。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
Wǒ x---g--ín -u--e--ǒ ---wè--hì.
W- x---- n-- z---- w- d- w------
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Myslím, že sedíte na mém místě.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Kde je spací vůz?
卧铺-厢-在-哪里 ?
卧--- 在 哪- ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wò-----ēxiāng zài n---?
W--- c------- z-- n----
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Kde je spací vůz?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Spací vůz je na konci vlaku.
卧----在 -- 火-- -部-。
卧--- 在 这- 火-- 尾- 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
Wò----hēxi-ng--ài-z-è--i--hu-c-ē-d- w-ibù.
W--- c------- z-- z-- l-- h----- d- w-----
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Spací vůz je na konci vlaku.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
那- -厢-厅 在-哪里-?-- 最 -面 。
那- 车--- 在 哪- ? 在 最 前- 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
N-m--chēx-āng ---t-n- -à- -ǎ-ǐ?-Zà- z------nmià-.
N--- c------- c------ z-- n---- Z-- z-- q--------
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
A kde je jídelní vůz? – Vepředu.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Mohu spát dole?
我 - 睡-在-下铺 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
Wǒ -é-g---uì z---i--pù --?
W- n--- s--- z----- p- m--
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Mohu spát dole?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Mohl bych spát uprostřed?
我---睡 ---铺-吗-?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
Wǒ -é-g--h-- zà- -------ù m-?
W- n--- s--- z-- z---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Mohl bych spát uprostřed?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Mohl bych spát nahoře?
我-能 睡 ---铺---?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Wǒ n-ng sh----à----à---pù---?
W- n--- s--- z-- s---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Mohl bych spát nahoře?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Kdy budeme na hranici?
我们 什么--候 ----边境 ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
Wǒ--n-shé--- shí-ò- ------à---i----ng?
W---- s----- s----- n--- d-- b--------
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Kdy budeme na hranici?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
到 -- --行--多--?
到 柏- 要 行- 多- ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
Dà- b-----yà- ----shǐ d-ōji-?
D-- b---- y-- x------ d------
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Jak dlouho trvá cesta do Berlína?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Má ten vlak zpoždění?
火--晚点 了-吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
Huǒc-ē---ndi-n-e---?
H----- w-------- m--
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Má ten vlak zpoždění?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Máte něco na čtení?
您-有 -么-可----吗-?
您 有 什- 可--- 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
Nín--ǒu -h- me--ě-yuèd- de-ma?
N-- y-- s-- m- k- y---- d- m--
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Máte něco na čtení?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
这里 能-买到吃--- 喝的---?
这- 能 买--- 和 喝- 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Zhèlǐ------m-i -à----ī-----é--- -e m-?
Z---- n--- m-- d-- c-- d- h- h- d- m--
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Je tady možné koupit něco k jídlu a pití?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
您 - 在-七---把 我 -- 吗 ?
您 能 在 七-- 把 我 叫- 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
Nín-n-ng zài -ī d-ǎn zh-ng -ǎ ---ji-o xǐng -a?
N-- n--- z-- q- d--- z---- b- w- j--- x--- m--
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
Můžete mě vzbudit v 7 hodin?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?