Konverzační příručka

cs Minulý čas způsobových sloves 1   »   pl Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Minulý čas způsobových sloves 1

87 [osiemdziesiąt siedem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština polština Poslouchat Více
Museli jsme zalít květiny. Mu-------- / M--------- p----- k-----. Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty. 0
Museli jsme uklidit byt. Mu-------- / M--------- p--------- m---------. Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie. 0
Museli jsme umýt nádobí. Mu-------- / M--------- p------- n-------. Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia. 0
Museli jste zaplatit účet? Mu--------- / M---------- z------- t-- r-------? Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek? 0
Museli jste zaplatit vstup? Mu--------- / M---------- z------- z- w----? Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp? 0
Museli jste zaplatit pokutu? Mu--------- / M---------- z------- k---? Musieliście / Musiałyście zapłacić karę? 0
Kdo se musel rozloučit? Kt- m----- s-- p-------? Kto musiał się pożegnać? 0
Kdo musel jít brzo domů? Kt- m----- w------- w----- d- d---? Kto musiał wcześnie wrócić do domu? 0
Kdo musel jet vlakem? Kt- m----- j----- p--------? Kto musiał jechać pociągiem? 0
Nechtěli jsme zůstat dlouho. Ni- c--------- / c--------- z----- d----. Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo. 0
Nechtěli jsme nic pít. Ni- c--------- / c--------- n-- p--. Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić. 0
Nechtěli jsme rušit. Ni- c--------- / c--------- p-----------. Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać. 0
Chtěl jsem si právě zavolat. Ch------ / C------- w------ z--------. Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić. 0
Chtěl jsem si zavolat taxi. Ch------ / C------- z------ t-------. Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę. 0
Chtěl jsem totiž jet domů. Ch------ / C------- j----- d- d---. Chciałem / Chciałam jechać do domu. 0
Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. My------ / M-------- ż- c------- z-------- d- s----- ż---. Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony. 0
Myslel jsem, že chceš zavolat informace. My------ / M-------- ż- c------- / c------- z-------- d- i---------. Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji. 0
Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. My------ / M-------- ż- c------- / c------- z------ p----. Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę. 0

Velká písmena, velké pocity

V reklamě se používá hodně obrázků. Obrázky u nás vzbuzují zvláštní zájem. Prohlížíme si je déle a soustředěněji než písmena. Díky tomu si reklamy s obrázky pamatujeme lépe. Obrázky také způsobují silné emocionální reakce. Obrázky se v mozku zpracovávají velmi rychle. Mozek okamžitě ví, co je na obrázku k vidění. Písmena fungují jinak než obrázky. Jsou to abstraktní znaky. Náš mozek na ně tedy reaguje pomaleji. Nejprve musí porozumět významu slova. Dá se říct, že znaky musí být přeloženy v řečové oblasti mozku. Ale i pomocí písmen se dají vzbudit emoce. Text jen musí být dostatečně velký. Studie ukazují, že velká písmena mají i velký účinek. Velká písmena nejsou jen snadněji čitelná než malá písmena. Vyvolávají také silnější emocionální reakci. To platí pro kladné i záporné pocity. Velikost byla pro lidstvo vždy důležitá. Člověk musí v nebezpečí reagovat rychle. A když je něco velké, je to většinou už velmi blízko! Je proto pochopitelné, že velké obrázky podněcují silné reakce. Méně jasné ale je, proč na velká písmena takto reagujeme. Písmena nejsou ve skutečnosti pro náš mozek signálem. Přesto mozek vykazuje značnou aktivitu, když vidí velká písmena. Tento výsledek je pro vědce velmi zajímavý. Ukazuje, jak důležitá se pro nás písmena stala. Náš mozek se nějakým způsobem naučil reagovat na písmo…