Konverzační příručka

cs Ve škole   »   pl W szkole

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [cztery]

W szkole

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština polština Poslouchat Více
Kde jsme? Gd-i---est--my? G---- j-------- G-z-e j-s-e-m-? --------------- Gdzie jesteśmy? 0
Jsme ve škole. Je--e-my - -zkole. J------- w s------ J-s-e-m- w s-k-l-. ------------------ Jesteśmy w szkole. 0
Máme vyučování. M-----e-cje. M--- l------ M-m- l-k-j-. ------------ Mamy lekcje. 0
To jsou žáci. T- są-uc-n-owie. T- s- u--------- T- s- u-z-i-w-e- ---------------- To są uczniowie. 0
To je učitelka. T--je-t n-u-zyci-l--. T- j--- n------------ T- j-s- n-u-z-c-e-k-. --------------------- To jest nauczycielka. 0
To je třída. T--j--t--l--a. T- j--- k----- T- j-s- k-a-a- -------------- To jest klasa. 0
Co děláme? Co -obi--? C- r------ C- r-b-m-? ---------- Co robimy? 0
Učíme se. Uczy---się. U----- s--- U-z-m- s-ę- ----------- Uczymy się. 0
Učíme se jazyk. U----y-s-ę-j-z-k-. U----- s-- j------ U-z-m- s-ę j-z-k-. ------------------ Uczymy się języka. 0
Já se učím anglicky. (Ja---cz- s-ę a--i---kie--. (--- U--- s-- a------------ (-a- U-z- s-ę a-g-e-s-i-g-. --------------------------- (Ja) Uczę się angielskiego. 0
Ty se učíš španělsky. (-y- U-zy-z si- hi-z-a-ski-g-. (--- U----- s-- h------------- (-y- U-z-s- s-ę h-s-p-ń-k-e-o- ------------------------------ (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. 0
On se učí německy. O--u--y-s-ę---em---ki---. O- u--- s-- n------------ O- u-z- s-ę n-e-i-c-i-g-. ------------------------- On uczy się niemieckiego. 0
My se učíme francouzsky. (--) -c-----si--fra-c-s---g-. (--- U----- s-- f------------ (-y- U-z-m- s-ę f-a-c-s-i-g-. ----------------------------- (My) Uczymy się francuskiego. 0
Vy se učíte italsky. Wy-ucz------i- wł--ki--o. W- u------ s-- w--------- W- u-z-c-e s-ę w-o-k-e-o- ------------------------- Wy uczycie się włoskiego. 0
Oni se učí rusky. Oni-- o-e--czą się-r-syj-ki--o. O-- / o-- u--- s-- r----------- O-i / o-e u-z- s-ę r-s-j-k-e-o- ------------------------------- Oni / one uczą się rosyjskiego. 0
Učit se jazyky je zajímavé. N-u-- -ęzy-----es- --t-------ca. N---- j------ j--- i------------ N-u-a j-z-k-w j-s- i-t-r-s-j-c-. -------------------------------- Nauka języków jest interesująca. 0
Chceme rozumět lidem. Chce---ro---i-ć --ny-h--udz-. C----- r------- i----- l----- C-c-m- r-z-m-e- i-n-c- l-d-i- ----------------------------- Chcemy rozumieć innych ludzi. 0
Chceme mluvit s lidmi. C-ce-y -ozma-i-ć z --d--i. C----- r-------- z l------ C-c-m- r-z-a-i-ć z l-d-m-. -------------------------- Chcemy rozmawiać z ludźmi. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!