Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

[ēval viṉaic col 2]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tamilština Poslouchat Více
Ohol se! ஷவர-- -ெய்! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ṣ-v-ra- c--! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Umyj se! ஸ்-ான-்--ெ-்! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
S--ṉa----y! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Učeš se! த---வ-ரிக்கொள்! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
Ta-a- -āri--oḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Zavolej! Zavolejte! க----ிடு! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
Kūp---u! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Začni! Začněte! ஆர----! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
Ārampi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Přestaň! Přestaňte! நில்! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
N--! N___ N-l- ---- Nil!
Nech to! Nechte to! அ-- -ி--ட--வ-ட-! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
Ata---iṭṭu vi--! A___ v____ v____ A-a- v-ṭ-u v-ṭ-! ---------------- Atai viṭṭu viṭu!
Řekni to! Řekněte to! அதை சொல்-ி விடு! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
A-a--c---- v--u! A___ c____ v____ A-a- c-l-i v-ṭ-! ---------------- Atai colli viṭu!
Kup to! Kupte to! அதை---ங--- -ிடு! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
A-a--v-ṅ-- --ṭu! A___ v____ v____ A-a- v-ṅ-i v-ṭ-! ---------------- Atai vāṅki viṭu!
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! ந-ர்மை--்-வ--க-இ--க--ாதே! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
N-r--i-a--a--ṉ-ka-i--k-ā-ē! N________________ i________ N-r-a-y-ṟ-a-a-ā-a i-u-k-t-! --------------------------- Nērmaiyaṟṟavaṉāka irukkātē!
Nebuď nikdy drzý / drzá! த-ல--ை-க----்ப---- --ு-்க-த-! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
To---i --ṭ----v-ṉā-a i-u-k--ē! T_____ k____________ i________ T-l-a- k-ṭ-p-a-a-ā-a i-u-k-t-! ------------------------------ Tollai koṭuppavaṉāka irukkātē!
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! ம-ி-ாத- ---றவனா- ----்காத-! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
M--i--tai aṟṟ---ṉāka i-uk---ē! M________ a_________ i________ M-r-y-t-i a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-k-t-! ------------------------------ Mariyātai aṟṟavaṉāka irukkātē!
Buď vždy upřímný / upřímná! எ--ப-ழ-து-்-ந--்ம---- இ--! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
E-poḻutum n--------a-i--! E________ n_________ i___ E-p-ḻ-t-m n-r-a-y-k- i-u- ------------------------- Eppoḻutum nērmaiyāka iru!
Buď vždy milý / milá! எப்ப--ு---்----லவனா- ---! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Epp-ḻu-u--nall-v---ka -ru! E________ n__________ i___ E-p-ḻ-t-m n-l-a-a-ā-a i-u- -------------------------- Eppoḻutum nallavaṉāka iru!
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! எ--ப-ழுது---மர-யா-ைக--ுப்பவன-க -ர-! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Eppoḻu-u- --r-yā-aiko-u-p-v--ā---ir-! E________ m_____________________ i___ E-p-ḻ-t-m m-r-y-t-i-o-u-p-v-ṉ-k- i-u- ------------------------------------- Eppoḻutum mariyātaikoṭuppavaṉāka iru!
Šťastnou cestu! ச--்கியமாக --ட--ப-ய-ச் -ே- -ா-்த-த--்-ள்! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
C-ukk-y--āka----u----- cē-- --ḻtt-kka-! C___________ v___ p___ c___ v__________ C-u-k-y-m-k- v-ṭ- p-y- c-r- v-ḻ-t-k-a-! --------------------------------------- Caukkiyamāka vīṭu pōyc cēra vāḻttukkaḷ!
Dávejte na sebe pozor! உ---ளை நன-றாக--வன----ு------்-ுங--ள-! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
U-k-ḷ-i n-ṉṟ-ka k--aṉit-u- k----ṅ--ḷ! U______ n______ k_________ k_________ U-k-ḷ-i n-ṉ-ā-a k-v-ṉ-t-u- k-ḷ-u-k-ḷ- ------------------------------------- Uṅkaḷai naṉṟāka kavaṉittuk koḷḷuṅkaḷ!
Navštivte nás zase brzy! கண--ி-்பாக மறு-டிய--்--ர---்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
K-ṇ-ip------aṟ-p-ṭiyum -a---um! K_________ m__________ v_______ K-ṇ-i-p-k- m-ṟ-p-ṭ-y-m v-r-v-m- ------------------------------- Kaṇṭippāka maṟupaṭiyum varavum!

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…