Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма]

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма]

Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština makedonština Poslouchat Více
Ohol se! И----чи-се! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
I------- s-e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Umyj se! Измиј-се! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
I-m-ј----! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Učeš se! Ис--ш-ај -е! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
Ischy-sh--ј -y-! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Zavolej! Zavolejte! Ј-в- --- Ј-ве-е -е! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Јa-- s-e--Јav---y-----! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Začni! Začněte! Поч--вај--П-ч--т-! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
P-ch---vaј- Po-hnye--e! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Přestaň! Přestaňte! Прес-а--! -р-ст--е--! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P-----------r---t--y--ye! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!
Nech to! Nechte to! Оста-- го-то-! -с--вет- ------! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
O-t--i-gu- --a---st-v--t---g-o-t--! O_____ g__ t___ O_________ g__ t___ O-t-v- g-o t-a- O-t-v-e-y- g-o t-a- ----------------------------------- Ostavi guo toa! Ostavyetye guo toa!
Řekni to! Řekněte to! Ка-- -о-т-а---а-е-е -о то-! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
Ka----u---oa--K-ʐye-y- guo---a! K___ g__ t___ K_______ g__ t___ K-ʐ- g-o t-a- K-ʐ-e-y- g-o t-a- ------------------------------- Kaʐi guo toa! Kaʐyetye guo toa!
Kup to! Kupte to! Ку----- -оа! К---те-г- тоа! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
Koo-- -u- toa- K-----t-- g-- to-! K____ g__ t___ K________ g__ t___ K-o-i g-o t-a- K-o-y-t-e g-o t-a- --------------------------------- Koopi guo toa! Koopyetye guo toa!
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! Не---д- --к---ш---ч---н! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
N-- -i-i nik-guas- --e--ye-y--! N__ b___ n________ n___________ N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-h-e-y-n- ------------------------------- Nye bidi nikoguash nyechyesyen!
Nebuď nikdy drzý / drzá! Н--б-д-----ога--д---к! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
N-e-bi-i-n-k-gu--h-d---k! N__ b___ n________ d_____ N-e b-d- n-k-g-a-h d-z-k- ------------------------- Nye bidi nikoguash drzok!
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! Н---------ко-а--не----в! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
N-- ---- n--o-u-sh n-e-o-htiv! N__ b___ n________ n__________ N-e b-d- n-k-g-a-h n-e-o-h-i-! ------------------------------ Nye bidi nikoguash nyeoochtiv!
Buď vždy upřímný / upřímná! Би-- с---гаш---с-н! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Bi-i ---kog-a-h-c--esyen! B___ s_________ c________ B-d- s-e-o-u-s- c-y-s-e-! ------------------------- Bidi syekoguash chyesyen!
Buď vždy milý / milá! Б-ди ---о--ш-љубе-е-! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Bid- -y--o-uash---o-by-zy-n! B___ s_________ l___________ B-d- s-e-o-u-s- l-o-b-e-y-n- ---------------------------- Bidi syekoguash ljoobyezyen!
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! Б-----е--г-ш-у-т--! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
B-di-sye-o-------oc-t--! B___ s_________ o_______ B-d- s-e-o-u-s- o-c-t-v- ------------------------ Bidi syekoguash oochtiv!
Šťastnou cestu! Оде----и-с-----а---! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
Od--t---si -o z---v-ye! O______ s_ s_ z________ O-y-t-e s- s- z-r-v-y-! ----------------------- Odyetye si so zdravјye!
Dávejte na sebe pozor! В-и-а-ај-е-добр--на-с--е! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
V-i-av-ј-y- d---o--a-syeby-! V__________ d____ n_ s______ V-i-a-a-t-e d-b-o n- s-e-y-! ---------------------------- Vnimavaјtye dobro na syebye!
Navštivte nás zase brzy! П--ете-е -е н-ск-р- -о-т---о! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
P--yetyetye-nye-----or- p---or--! P__________ n__ n______ p________ P-s-e-y-t-e n-e n-s-o-o p-v-o-n-! --------------------------------- Posyetyetye nye naskoro povtorno!

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…