Parlør

da På restaurant 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. J---k------a-u,-p-o--m. J------- š----- p------ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
En sodavand, tak. Limonádu- ----í-. L-------- p------ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Et glas tomatjuice, tak. P-rada--ovú--ť--u,--r-sí-. P---------- š----- p------ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Pr-s----i poh-r -er--ného -ína. P----- s- p---- č-------- v---- P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. P-os-- s- p-h---bieleho ví--. P----- s- p---- b------ v---- P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Jeg vil gerne have en flaske champagne. Pr---m -i ----- --mpa-s-éh-. P----- s- f---- š----------- P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Kan du lide fisk? Máš r--(ra-a--r-b-? M-- r-------- r---- M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Kan du lide oksekød? M-š --d (rad-- ho--d-ie-m--o? M-- r-- (----- h------- m---- M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Kan du lide svinekød? M-- rád --a-a--b----ov----so? M-- r-- (----- b------- m---- M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Jeg vil gerne have noget uden kød. D-m-si -i--o b-- m---. D-- s- n---- b-- m---- D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Dá--s- zelen-n--- -i-u. D-- s- z--------- m---- D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. D-m------eč---č- sa--e---pra--je dlh-. D-- s- n----- č- s- n----------- d---- D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Vil du have ris til? P-o--t- s-----s -yž-u? P------ s- t- s r----- P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Vil du have spaghetti til? P-os----si -- - -est-vi-ami? P------ s- t- s c----------- P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Vil du have kartofler til? P---íte -i-to ---z--i-km-? P------ s- t- s- z-------- P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Jeg synes ikke det smager godt. T---i nec-u--. T- m- n------- T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Maden er kold. Je--- ---studen-. J---- j- s------- J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Det har jeg ikke bestilt. To---m------ob-ed-al. T- s-- s- n---------- T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -