Parlør

da Possessivpronominer 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
brillerne syz-t s____ s-z-t ----- syzet 0
Han har glemt sine briller. K--h------ -y--t-e -ij. K_ h______ s____ e t___ K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
Hvor har han dog sine briller? K- - ka------z-t-e tij ? K_ i k_ a_ s____ e t__ ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
uret ora o__ o-a --- ora 0
Hans ur er i stykker. O-a-- tij-ё-h-ё-e pr--h--. O__ e t__ ё____ e p_______ O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
Uret hænger på væggen. Or- ёs-t- -ё m-r. O__ ё____ n_ m___ O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
passet p--hapor-a p_________ p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
Han har mistet sit pas. Ai e-ka----bu- -a--a---tё- ---i-. A_ e k_ h_____ p__________ e t___ A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
Hvor har han dog sit pas? K--e ka-pasha---tёn a-? K_ e k_ p__________ a__ K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
hun – hendes a--- -t----i / e--y-e a___ a__ – i / e t___ a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Fёmi----n-k-po-----e--ё --i--ёrit-- t--e. F______ n__ p_ i g_____ p________ e t____ F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
Men der kommer deres forældre jo! Ja -- ---v-j---pri--ё-it ----r-! J_ k_ p_ v____ p________ e t____ J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
De – Deres J--–-Ju-j J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? S---sh---u------i---aj- ---i -y---? S_ i____ u_______ j____ z___ M_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? K- -s--ё gr--j--j---- z-t- -y-e-? K_ ё____ g_____ j____ z___ M_____ K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
De – Deres Ju - --aj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Si-ish-e u-h--imi---aj- -o-j- S----? S_ i____ u_______ j____ z____ S_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Si-ёsh-- burri j---, -onja ----d? S_ ё____ b____ j____ z____ S_____ S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -