brillerne |
көз--й--к
к-- а----
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
k-z----ek
k-- a----
k-z a-n-k
---------
köz aynek
|
brillerne
көз айнек
köz aynek
|
Han har glemt sine briller. |
Ал кө-----ег---ун-туп ка-ыпты-.
А- к-- а------ у----- к--------
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A- k---a-ne--n-un---p ------ı-.
A- k-- a------ u----- k--------
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Han har glemt sine briller.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
|
Hvor har han dog sine briller? |
Анын---з-а---г---ай--?
А--- к-- а----- к-----
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
A--n---z--yne-i-kay--?
A--- k-- a----- k-----
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
|
Hvor har han dog sine briller?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
|
uret |
саат
с---
с-а-
----
саат
0
saat
s---
s-a-
----
saat
|
|
Hans ur er i stykker. |
А-ын-с-а-- бу-ук.
А--- с---- б-----
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
Anı- --a-ı-b--u-.
A--- s---- b-----
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
|
Hans ur er i stykker.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
|
Uret hænger på væggen. |
Саа- -у--л----л------ур-т.
С--- д------ и----- т-----
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Saa- --b--da i-inip -u--t.
S--- d------ i----- t-----
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
|
Uret hænger på væggen.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
|
passet |
п-----т
п------
п-с-о-т
-------
паспорт
0
p-s---t
p------
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
Han har mistet sit pas. |
Ал-п----р--н -ог-тту.
А- п-------- ж-------
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
A- pa---r--n----o--u.
A- p-------- j-------
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
|
Han har mistet sit pas.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
|
Hvor har han dog sit pas? |
А-ы------о-ту -ай--?
А--- п------- к-----
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
A-ın -a-po--- -a-d-?
A--- p------- k-----
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
|
Hvor har han dog sit pas?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
|
hun – hendes |
а--р-– а-ард-н
а--- – а------
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a-ar---a--rdın
a--- – a------
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
|
hun – hendes
алар – алардын
alar – alardın
|
Børnene kan ikke finde deres forældre. |
Б-лда----а-энеси- --ба-а-----ж-т-ша-.
Б----- а--------- т--- а---- ж-------
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
Bal--- -ta--n-s-n--ab- --b---ja--şa-.
B----- a--------- t--- a---- j-------
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
|
Men der kommer deres forældre jo! |
М---к-й,-алар-ын-----эн---------- жаты-ат!
М------- а------ а---------- к--- ж-------
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
Mına-e----la--ın-a---e-e---- -e-- -atı--t!
M------- a------ a---------- k--- j-------
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
|
De – Deres |
сиз - сиз-ин
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z-- --z-in
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
De – Deres
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
Си-дин --п--ың-з-кан-а- -т-ү,--ю-л-- мыр-а?
С----- с-------- к----- ө---- М----- м-----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
S-z-i- --p-r--ız---n-ay -t-ü, M--l-er -ırza?
S----- s-------- k----- ö---- M------ m-----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Сизд-- ------ң-- ка---- М-л-е--м--з-?
С----- ж-------- к----- М----- м-----
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
S--d-- -ubay-ŋı- k--d-- -y-l--- -ır-a?
S----- j-------- k----- M------ m-----
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
|
De – Deres |
сиз --с--д-н
с-- - с-----
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s---- --z--n
s-- - s-----
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
|
De – Deres
сиз - сиздин
siz - sizdin
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
Си--и--с---рың-з-к---ай ө--ү,-Ш---- -йым?
С----- с-------- к----- ө---- Ш---- а----
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
Siz-i--s-pa---ız-ka---y -tt-,---i---a---?
S----- s-------- k----- ö---- Ş---- a----
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
С-зд------д-шу-у- кайда, С-ит -йы-?
С----- ж--------- к----- С--- а----
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S--di- jo-----ŋ-- ----a--Smi- -yım?
S----- j--------- k----- S--- a----
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
|