Parlør

da Possessivpronominer 2   »   zh 物主代词2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67[六十七]

67 [Liùshíqī]

物主代词2

[wù zhǔ dàicí 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
brillerne 眼- 眼- 眼- -- 眼镜 0
y-n-ìng y------ y-n-ì-g ------- yǎnjìng
Han har glemt sine briller. 他----的 ---- 了-。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 --------------- 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 0
t--bǎ--ā-de --nj-ng--à----. t- b- t- d- y------ w------ t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
Hvor har han dog sine briller? 他--眼--到--在-哪-? 他- 眼- 到- 在 哪 ? 他- 眼- 到- 在 哪 ? -------------- 他的 眼镜 到底 在 哪 ? 0
Tā ----ǎnj-ng---odǐ -ài---? T- d- y------ d---- z-- n-- T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
uret 钟,表 钟-- 钟-表 --- 钟,表 0
Zh--g- -i-o Z----- b--- Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
Hans ur er i stykker. 他的 --- - 。 他- 表 坏 了 。 他- 表 坏 了 。 ---------- 他的 表 坏 了 。 0
tā-d--biǎ--h--ile. t- d- b--- h------ t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
Uret hænger på væggen. 钟 ---- 上-。 钟 挂- 墙 上 。 钟 挂- 墙 上 。 ---------- 钟 挂在 墙 上 。 0
Z---g-guà---i-qián--s---g. Z---- g-- z-- q---- s----- Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g- -------------------------- Zhōng guà zài qiáng shàng.
passet 护- 护- 护- -- 护照 0
H-z-ào H----- H-z-à- ------ Hùzhào
Han har mistet sit pas. 他----- -------。 他 把 他- 护- 丢 了 。 他 把 他- 护- 丢 了 。 --------------- 他 把 他的 护照 丢 了 。 0
tā-bǎ -ā -e -ùz-à--di-l-. t- b- t- d- h----- d----- t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e- ------------------------- tā bǎ tā de hùzhào diūle.
Hvor har han dog sit pas? 他的--照--底 在--里 ? 他- 护- 到- 在 哪- ? 他- 护- 到- 在 哪- ? --------------- 他的 护照 到底 在 哪里 ? 0
T---e-h--hà- ---dǐ zài-nǎl-? T- d- h----- d---- z-- n---- T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-? ---------------------------- Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
hun – hendes 她–-的 她--- 她-她- ---- 她–她的 0
Tā –-t---e T- – t- d- T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Børnene kan ikke finde deres forældre. 孩子--不能 找到-他---父母 孩-- 不- 找- 他-- 父- 孩-们 不- 找- 他-的 父- ---------------- 孩子们 不能 找到 他们的 父母 0
háizim---b--éng-z---dà------n de f-mǔ h------- b----- z------ t---- d- f--- h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m- ------------------------------------- háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
Men der kommer deres forældre jo! 但是 --的----来--! 但- 他-- 父- 来- ! 但- 他-的 父- 来- ! -------------- 但是 他们的 父母 来了 ! 0
d--shì-t-m---de-f-mǔ --i-e! d----- t---- d- f--- l----- d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e- --------------------------- dànshì tāmen de fùmǔ láile!
De – Deres 您–您的 您--- 您-您- ---- 您–您的 0
N---–-nín -e N-- – n-- d- N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 米勒先生- 您- 旅--怎么样-? 米---- 您- 旅- 怎-- ? 米-先-, 您- 旅- 怎-样 ? ----------------- 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? 0
mǐ-l-- -i-ns----,-ní- de--ǚxíng z-n---y-n-? m- l-- x--------- n-- d- l----- z---- y---- m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------- mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Hvor er Deres kone, hr. Müller? 米勒先---您-----在 ---? 米---- 您- 太- 在 哪- ? 米-先-, 您- 太- 在 哪- ? ------------------ 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? 0
Mǐ--ē-----nsh--g- n-n--- ---t-i z-- nǎlǐ? M- l-- x--------- n-- d- t----- z-- n---- M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-? ----------------------------------------- Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
De – Deres 您--的 您--- 您-您- ---- 您–您的 0
N---- n-n -e N-- – n-- d- N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 施密---,-您- 旅行-怎-- ? 施----- 您- 旅- 怎-- ? 施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ? ------------------ 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? 0
s-ī m- ---n---ì,------- ---í-g-z--m--y--g? s-- m- t- n----- n-- d- l----- z---- y---- s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------ shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 施密---- 您的 先生-- -- ? 施----- 您- 先- 在 哪- ? 施-特-士- 您- 先- 在 哪- ? ------------------- 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? 0
S-- m- tè nǚsh-,-nín ---xiān--ē-g --i--ǎlǐ? S-- m- t- n----- n-- d- x-------- z-- n---- S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-? ------------------------------------------- Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -