| brillerne |
н-----дж-р
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
njegundz--er
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
brillerne
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
| Han har glemt sine briller. |
А- (х-улъ-ыг-] инэ-ъун--- к-ы-ы-ъ-пшагъ.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
As-h (-u-fy-) in-----d-h-- kys-hy--ps-ag.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
Han har glemt sine briller.
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
| Hvor har han dog sine briller? |
А- (х-улъф-гъ- инэг-у-дж--т-дэ-щыI?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
A-h- --ulf-g)-i-j---n-zhj- t-d-- --h-I?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sine briller?
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
| uret |
сы--атыр
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
sy--atyr
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
|
| Hans ur er i stykker. |
Ис-хь-т к--т--ъэ.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
I-yh'a- ku-ag--.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
Hans ur er i stykker.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
|
| Uret hænger på væggen. |
С-хь-т-р ---к-ым -ылъ-г-.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
S-h'---r dj-pk-- pyl-g.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
Uret hænger på væggen.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
|
| passet |
па----т
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pas--rt
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
| Han har mistet sit pas. |
А- -хъ---фы--- и-а-п----к--чIин-г-.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
0
A--- -hulf--) ---sp-r----chIi-ag.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
Han har mistet sit pas.
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
| Hvor har han dog sit pas? |
Ащ --ъ---ф--ъ--и-ас-орт-ты---щы-?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
0
As-----u-fy----pasp--t ty-j- s-h--?
A___ (_______ i_______ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sit pas?
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
| hun – hendes |
ахэр-- -----яй
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
ah--- -----em --j
a____ – a____ j__
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
|
hun – hendes
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
|
| Børnene kan ikke finde deres forældre. |
КIэлэ-Iы---х---ян---тэх---а---т-жь---.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
KIjel-ecI------e- ja----j-tjehjer ag---------p.
K________________ j______________ a____________
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
| Men der kommer deres forældre jo! |
М-ры-а -х-мэ -нэ--т-х-р къэк--жьых!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
Ma---- a---mje -a--e-j--j-h-er -j-k--z-'-h!
M_____ a______ j______________ k___________
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
| De – Deres |
о-– о-й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-- ouj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
У--е-----с--эу-т-у--е-гъ--IокI-г--, зи-схьа-эу-М--лер?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
U-z----n--yd--us-h-j-- re-g---I-k------z--s--a--e- Mju-l-r?
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
| Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
У-шъх-аг-ус- ты-- -ы-- зи-с-ь-нэу М---е-?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
U---h'-g--je-t-d-e--h---- -----'-n-eu Mj---e-?
U___________ t____ s_____ z__________ M_______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
| De – Deres |
о - --й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o –--uj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
У--е---н-с-д-ущтэ- --бг-э-Iок-ыг-а,-г----- Ш-ид-?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
U--e--o- -yd------tj-u--eb---k--kIyg---guas-h--u------t?
U_______ s____________ r______________ g________ S______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
| Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
Уи--х-агъусэ -ыд- -ыI, -----у------?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
Ui--h'--u-je--y-j- -h-y-- ---sh---u --m-dt?
U___________ t____ s_____ g________ S______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|