Parlør

da At lære fremmedsprog   »   mk Учење на странски јазици

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Каде уч---- --анск-? К___ у_____ ш_______ К-д- у-е-т- ш-а-с-и- -------------------- Каде учевте шпански? 0
Ka-ye o-c-----ye------s--? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Kan du også portugisisk? З----е-л---с----а---и --рту--л--и? З_____ л_ и___ т___ и п___________ З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и- ---------------------------------- Знаете ли исто така и португалски? 0
Z--y--y- l--i--o t-k- i--o-to----ls-i? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. Да--а--с-о-т----зн-- и -е--о--талијанс--. Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________ Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- ----------------------------------------- Да, а исто така знам и нешто италијански. 0
D---- --t- -aka -nam---n----to------------. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Jeg synes, du taler rigtig godt. Ј---м--л-- --к----е-зб-рув--е м--гу добр-. Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____ Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 0
Јas -isla--d--ka----e-z--roo--ty---no---o--ob--. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Sprogene ligner hinanden ret meget. Јаз--ите-с--пр---ч-- сл--ни. Ј_______ с_ п_______ с______ Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-. ---------------------------- Јазиците се прилично слични. 0
Јa-itz-tye--ye-----ic-no slich-i. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Jeg kan sagtens forstå dem. Ј-с-мо-а- --б----- ---ра--ер--. Ј__ м____ д____ д_ г_ р________ Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-. ------------------------------- Јас можам добро да ги разберам. 0
Ј---------d---o-d- -u- ---by-r--. Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________ Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m- --------------------------------- Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Men at tale og skrive er svært. Но-г--ор-ње---и---ш--ањ--о---те-к-. Н_ г_________ и п_________ е т_____ Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о- ----------------------------------- Но говорењето и пишувањето е тешко. 0
No-gu---ryeњ-eto-i-pi-h-o--њyet- ye ty-s--o. N_ g____________ i p____________ y_ t_______ N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o- -------------------------------------------- No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Јас-у-т--п-авам--н-г- г-е-к-. Ј__ у___ п_____ м____ г______ Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-. ----------------------------- Јас уште правам многу грешки. 0
Ј-s ---h-ye prav-m--no---o-g-r--sh-i. Ј__ o______ p_____ m______ g_________ Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i- ------------------------------------- Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Vær sød altid at rette mig. В- мо-ам--о---ва--е--е ----г-ш. В_ м____ п_________ м_ с_______ В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш- ------------------------------- Ве молам поправајте ме секогаш. 0
V-e molam ----ava-----m-- ------ua--. V__ m____ p__________ m__ s__________ V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-. ------------------------------------- Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Din udtale er ret god. Ваш--т--згово- ----се----об-р. В_____ и______ е с_____ д_____ В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р- ------------------------------ Вашиот изговор е сосема добар. 0
Va-h-o--i--uo-o- ye--o-yem----ba-. V______ i_______ y_ s______ d_____ V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r- ---------------------------------- Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Du har lidt accent. Им--- --ен-м-л-акцент. И____ е___ м__ а______ И-а-е е-е- м-л а-ц-н-. ---------------------- Имате еден мал акцент. 0
Im--ye--ed-----a- -k-z-en-. I_____ y_____ m__ a________ I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-. --------------------------- Imatye yedyen mal aktzyent.
Man kan høre, hvor du kommer fra. Ч-ве- --еп--н--- ----а----оа-а-е. Ч____ п_________ о_ к___ д_______ Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е- --------------------------------- Човек препознава од каде доаѓате. 0
Cho-ye- p--e-oz--v--o- ---y-----ѓa-ye. C______ p__________ o_ k____ d________ C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-. -------------------------------------- Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Hvad er dit modersmål? К-ј ----ш-о- -а-чин -а-и-? К__ е в_____ м_____ ј_____ К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к- -------------------------- Кој е вашиот мајчин јазик? 0
K-- ye -ashiot m-јc-i----zik? K__ y_ v______ m______ ј_____ K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k- ----------------------------- Koј ye vashiot maјchin јazik?
Går du på et sprogkursus? П--е--в-т---и----- -а--аз-ци? П_________ л_ к___ з_ ј______ П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-? ----------------------------- Посетувате ли курс за јазици? 0
Pos-etoovat-- -i ----s-z--ј--itzi? P____________ l_ k____ z_ ј_______ P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i- ---------------------------------- Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Hvilket lærebogssystem bruger du? Која н-----н---е-о-а ја -орист-т-? К___ н_______ м_____ ј_ к_________ К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е- ---------------------------------- Која наставна метода ја користите? 0
Ko-a ------n--m-e---a ј---or-s-i-y-? K___ n_______ m______ ј_ k__________ K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-? ------------------------------------ Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. В--мо-ент-в-не--нам---ко се -ика. В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____ В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-. --------------------------------- Во моментов не знам како се вика. 0
Vo mom--nt-- n-- --a- --k--s-- v-k-. V_ m________ n__ z___ k___ s__ v____ V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-. ------------------------------------ Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Jeg kan ikke huske titlen. Н---ж-- д- се---там--------овот. Н______ д_ с_ с____ н_ н________ Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-. -------------------------------- Неможам да се сетам на насловот. 0
N----ʐa- -------s---a- -a n-slovot. N_______ d_ s__ s_____ n_ n________ N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-. ----------------------------------- Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Det har jeg glemt. Го ---ор-вив. Г_ з_________ Г- з-б-р-в-в- ------------- Го заборавив. 0
G-- --bora-i-. G__ z_________ G-o z-b-r-v-v- -------------- Guo zaboraviv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -