Parlør

da begrunde noget 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? Pr-č---ep---e-e? Prečo neprídete? P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
Vejret er så dårligt. Po--s-- j---ak-----. Počasie je také zlé. P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. N-pr-d-m- -ret-ž- p-ča--- je-t-k--zl-. Neprídem, pretože počasie je také zlé. N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
Hvorfor kommer han ikke? P-ečo nepríd-? Prečo nepríde? P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
Han er ikke inviteret. Nie je ---v-ný. Nie je pozvaný. N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. N--ríde--pr-t--e-n-e je--oz-aný. Nepríde, pretože nie je pozvaný. N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
Hvorfor kommer du ikke? Preč-----r---š? Prečo neprídeš? P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
Jeg har ikke tid. Ne-á---a-. Nemám čas. N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. Nepr---m,--re-o-e-nem-- -a-. Neprídem, pretože nemám čas. N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
Hvorfor bliver du ikke? P-eč- nez-s-ane-? Prečo nezostaneš? P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
Jeg skal arbejde. Musí- -št---r-c----. Musím ešte pracovať. M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Ne-o-tane-, p--t--------m ---e-p-ac-vať. Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
Hvorfor går du allerede? P-eč- -- -d---? Prečo už idete? P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
Jeg er træt. So---n-ve-ý. Som unavený. S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. I-em,--r---že---m-un-v-ný. Idem, pretože som unavený. I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
Hvorfor kører du allerede? Pr----už --st-j--e? Prečo už cestujete? P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
Det er allerede sent. Je u----s-o-o. Je už neskoro. J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Cest---m- --etož------- n-s---o. Cestujem, pretože je už neskoro. C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -