Parlør

da Modalverbernes datid 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [syvogfirs]

Modalverbernes datid 1

Modalverbernes datid 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Vi var nødt til at vande blomsterne. M-s-li -me---lieva- --e-i--. M----- s-- p------- k------- M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. Muse-- s-e---r--ať --t. M----- s-- u------ b--- M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Vi var nødt til at vaske op. Mu---- --e-u--- riad. M----- s-- u--- r---- M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Var I nødt til at I betale regningen? Mus-li s-------a-iť--čet? M----- s-- z------- ú---- M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Var I nødt til at betale entré? Muse---ste------ti- ---u-? M----- s-- z------- v----- M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Skulle I betale en bøde? M----i st- z------- poku-u? M----- s-- z------- p------ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Hvem var nødt til at sige farvel? Kt--s----se- r-----iť? K-- s- m---- r-------- K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Hvem skulle tidligt hjem? K-- -u--l -sť sko-o -o-o-? K-- m---- í-- s---- d----- K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Hvem var nødt til at tage toget? Kt--m-sel -sť v-ak-m? K-- m---- í-- v------ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Vi ville ikke blive længe. N-ch-e-i-sm- --ho--os---. N------- s-- d--- z------ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Vi ville ikke drikke noget. Nec-c--i--m--nič -iť. N------- s-- n-- p--- N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Vi ville ikke forstyrre. Ne--c-l- -me---š--. N------- s-- r----- N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Jeg ville lige ringe til nogen. Chcel ----p--ve-tel---n--ať. C---- s-- p---- t----------- C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Jeg ville bestille en taxa. Ch-----om o----n-- ----k. C---- s-- o------- t----- C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Jeg ville nemlig køre hjem. Chce--so----ť tot----omo-. C---- s-- í-- t---- d----- C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Jeg troede, du ville ringe til din kone. Mys-el--om, že--h-eš-zav-l----vo----ž---. M----- s--- ž- c---- z------ s----- ž---- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? My--------- ž--chc-š zavolať in----á---. M----- s--- ž- c---- z------ i---------- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Jeg troede, du ville bestille en pizza. Mysl-----m, -e --ce- -b-e---ť -i---. M----- s--- ž- c---- o------- p----- M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -