Parlør

da I toget   »   sk Vo vlaku

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? Je--o ---k--o -er---a? J- t- v--- d- B------- J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Hvornår går toget? K-d---------- v-a-? K--- o------- v---- K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? Ke-y p-íde---ak----B--l--a? K--- p---- v--- d- B------- K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? Pr-----e,-m-ž-m-pr-j-ť? P-------- m---- p------ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Jeg tror, det er min plads. M--lím--i,--e-t- ----o-e -ie--o. M----- s-- ž- t- j- m--- m------ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. M----m- že-s---te ---mo-om mi--t-. M------ ž- s----- n- m---- m------ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Hvor er sovevognen? Kd- j--l---o-ý -oze-? K-- j- l------ v----- K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. L-ž--v--voz---j--n- k---i -l---. L------ v---- j- n- k---- v----- L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. A-k-e--- -e---e-s---v---ň?-- -- začia-k-. A k-- j- j--------- v----- – N- z-------- A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
Må jeg sove nederst? Môžem-sp-- d-le? M---- s--- d---- M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Må jeg sove i midten? M---- spa- v stre-e? M---- s--- v s------ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Må jeg sove øverst? M-ž-m-s-ať-h--e? M---- s--- h---- M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Hvornår er vi ved grænsen? K----bude-- ---hr-----? K--- b----- n- h------- K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? Ako --h---r---cesta d---e-l--a? A-- d--- t--- c---- d- B------- A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
Er toget forsinket? Má -l-k-m---a-i-? M- v--- m-------- M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Har du noget at læse i? Má-------- n- čí-a---? M--- n---- n- č------- M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? M-že--t- d---a----eč- na -e-en---a-pi-ie? M---- t- d----- n---- n- j------ a p----- M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Zob------b- ste -a --7--0? Z------- b- s-- m- o 7---- Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -