Φράσεις

el μεγάλο – μικρό   »   ur ‫بڑا – چھوٹا‬

68 [εξήντα οκτώ]

μεγάλο – μικρό

μεγάλο – μικρό

‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath

‫بڑا – چھوٹا‬

[bara chhota]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουρντού Παίζω Περισσότερο
μεγάλο και μικρό ‫----او--چ-و-ا‬ ‫--- ا-- چ----- ‫-ڑ- ا-ر چ-و-ا- --------------- ‫بڑا اور چھوٹا‬ 0
bar----r c--o-a b--- a-- c----- b-r- a-r c-h-t- --------------- bara aur chhota
Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. ‫ہ------ڑ---- -‬ ‫----- ب-- ہ- -- ‫-ا-ھ- ب-ا ہ- -- ---------------- ‫ہاتھی بڑا ہے -‬ 0
ha-h--b-----a- - h---- b--- h-- - h-t-i b-r- h-i - ---------------- hathi bara hai -
Το ποντίκι είναι μικρό. ‫---ا --وٹا-ہے -‬ ‫---- چ---- ہ- -- ‫-و-ا چ-و-ا ہ- -- ----------------- ‫چوہا چھوٹا ہے -‬ 0
ch--ha c--o---hai-- c----- c----- h-- - c-o-h- c-h-t- h-i - ------------------- chooha chhota hai -
σκοτεινός και φωτεινός ‫ا----ر- – --الہ --و---‬ ‫------- – ا---- (------ ‫-ن-ھ-ر- – ا-ا-ہ (-و-ن-‬ ------------------------ ‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬ 0
a-dh--a----a--- r------) a------ u---- ( r----- ) a-d-e-a u-a-l ( r-s-a- ) ------------------------ andhera ujaal ( roshan )
Η νύχτα είναι σκοτεινή. ‫--ت-ا-دھ--- ہے -‬ ‫--- ا------ ہ- -- ‫-ا- ا-د-ی-ی ہ- -- ------------------ ‫رات اندھیری ہے -‬ 0
r--- -n-her- -ai-- r--- a------ h-- - r-a- a-d-e-i h-i - ------------------ raat andheri hai -
Η μέρα είναι φωτεινή. ‫-ن -و---ہ---‬ ‫-- ر--- ہ- -- ‫-ن ر-ش- ہ- -- -------------- ‫دن روشن ہے -‬ 0
d-n --s--- h---- d-- r----- h-- - d-n r-s-a- h-i - ---------------- din roshan hai -
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) ‫ب-----اور---ان‬ ‫----- ا-- ج---- ‫-و-ھ- ا-ر ج-ا-‬ ---------------- ‫بوڑھا اور جوان‬ 0
boor----u- ---an b----- a-- j---- b-o-h- a-r j-w-n ---------------- boorha aur jawan
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. ‫ہما-ے -اد---ہت-ب-ڑ-ے --- -‬ ‫----- د--- ب-- ب---- ہ-- -- ‫-م-ر- د-د- ب-ت ب-ڑ-ے ہ-ں -- ---------------------------- ‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬ 0
h--aray--ada----a--boor-ay--a-n-- h------ d--- b---- b------ h--- - h-m-r-y d-d- b-h-t b-o-h-y h-i- - --------------------------------- hamaray dada bohat boorhay hain -
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. ‫--ر -ال-------ہ -و-ن ت-ے--‬ ‫--- س-- پ--- و- ج--- ت-- -- ‫-ت- س-ل پ-ل- و- ج-ا- ت-ے -- ---------------------------- ‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬ 0
sa-t-- --al --h--y woh -a-an t-ay-- s----- s--- p----- w-- j---- t--- - s-t-a- s-a- p-h-a- w-h j-w-n t-a- - ----------------------------------- sattar saal pehlay woh jawan thay -
όμορφος και άσχημος ‫خو--و-ت---ر ب-صورت‬ ‫------- ا-- ب------ ‫-و-ص-ر- ا-ر ب-ص-ر-‬ -------------------- ‫خوبصورت اور بدصورت‬ 0
kho---r-t a----------at k-------- a-- b-------- k-o-s-r-t a-r b-d-o-r-t ----------------------- khobsorat aur badsoorat
Η πεταλούδα είναι όμορφη. ‫تتلی-خ--ص--- ہ- -‬ ‫---- خ------ ہ- -- ‫-ت-ی خ-ب-و-ت ہ- -- ------------------- ‫تتلی خوبصورت ہے -‬ 0
titlee kh-b--r-----i-- t----- k-------- h-- - t-t-e- k-o-s-r-t h-i - ---------------------- titlee khobsorat hai -
Η αράχνη είναι άσχημη. ‫م-ڑی --ص-رت ہ---‬ ‫---- ب----- ہ- -- ‫-ک-ی ب-ص-ر- ہ- -- ------------------ ‫مکڑی بدصورت ہے -‬ 0
m-kr---adso-ra--hai-- m---- b-------- h-- - m-k-i b-d-o-r-t h-i - --------------------- makri badsoorat hai -
χοντρός και αδύνατος ‫--ٹا --ر ----‬ ‫---- ا-- د---- ‫-و-ا ا-ر د-ل-‬ --------------- ‫موٹا اور دبلا‬ 0
mo-a-aur d---a m--- a-- d---- m-t- a-r d-b-a -------------- mota aur dubla
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. ‫-و -لو--ز- ک- ع-رت-موٹ- ہو----ے--‬ ‫-- ک-- و-- ک- ع--- م--- ہ--- ہ- -- ‫-و ک-و و-ن ک- ع-ر- م-ٹ- ہ-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬ 0
so-kilo ----u-at-mo--- h--i -ai-- s- k--- k- a---- m---- h--- h-- - s- k-l- k- a-r-t m-u-i h-t- h-i - --------------------------------- so kilo ki aurat mouti hoti hai -
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. ‫پ-ا- کل---زن کا---- د-لا ہ-تا -- -‬ ‫---- ک-- و-- ک- م-- د--- ہ--- ہ- -- ‫-چ-س ک-و و-ن ک- م-د د-ل- ہ-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬ 0
p-cha-s---lo--a m--d----la-ho-a--a- - p------ k--- k- m--- d---- h--- h-- - p-c-a-s k-l- k- m-r- d-b-a h-t- h-i - ------------------------------------- pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
ακριβό και φτηνό ‫---گا-ا-ر--ستا‬ ‫----- ا-- س---- ‫-ہ-گ- ا-ر س-ت-‬ ---------------- ‫مہنگا اور سستا‬ 0
m-h-n-a-a-r s-s-a m------ a-- s---- m-h-n-a a-r s-s-a ----------------- mehanga aur sasta
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. ‫گ--ی-م-نگی-ہ- -‬ ‫---- م---- ہ- -- ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
g-a-i -ehng- -ai - g---- m----- h-- - g-a-i m-h-g- h-i - ------------------ gaari mehngi hai -
Η εφημερίδα είναι φτηνή. ‫-خب------ا-ہے -‬ ‫----- س--- ہ- -- ‫-خ-ا- س-ت- ہ- -- ----------------- ‫اخبار سستا ہے -‬ 0
ak-bar s--t- --i - a----- s---- h-- - a-h-a- s-s-a h-i - ------------------ akhbar sasta hai -

Εναλλαγή κώδικα

Όλο και περισσότεροι άνθρωποι μεγαλώνουν ως δίγλωσσοι. Μπορούν να μιλούν περισσότερες από μόνο μία γλώσσα. Πολλοί από αυτούς εναλλάζουν συχνά τις γλώσσες. Ανάλογα την περίπτωση αποφασίζουν, ποια γλώσσα να μιλήσουν. Στην δουλειά, για παράδειγμα, μιλούν μια άλλη γλώσσα από αυτήν που μιλούν στοσπίτι. Έτσι, προσαρμόζονται στο περιβάλλον τους. Αλλά υπάρχει και η δυνατότητα για αυθόρμητη αλλαγή της γλώσσας. Αυτό το φαινόμενο αποκαλείται εναλλαγή κώδικα. Στην εναλλαγή κώδικα αλλάζει η γλώσσα κατά την διάρκεια της ομιλίας. Οι λόγοι, για τους οποίους οι ομιλητές αλλάζουν την γλώσσα, μπορεί να είναι πολλοί.. Συχνά οι ομιλητές δεν βρίσκουν την κατάλληλη λέξη σε μία γλώσσα. Μπορούν να εκφραστούν καλύτερα με την άλλη γλώσσα. Επίσης, μπορεί ένας ομιλητής να νιώθει πιο ασφαλής σε μία γλώσσα. Αυτή είναι η γλώσσα που τελικά επιλέγουν για ιδιωτικά ή προσωπικά θέματα. Κάποιες λέξεις δεν υπάρχουν σε μια γλώσσα. Σε αυτήν την περίπτωση οι ομιλητές υποχρεωτικά αλλάζουν γλώσσα. Άλλες φορές αλλάζουν γλώσσα, για να μην τους καταλαβαίνουν. Σε αυτήν την περίπτωση, η εναλλαγή κώδικα λειτουργεί σαν μια μυστική γλώσσα. Παλαιότερα, η ανάμειξη γλωσσών επικρινόταν. Θεωρούσαν ότι οι ομιλητές δεν μπορούσαν να μιλήσουν καμία γλώσσα σωστά. Σήμερα οι απόψεις είναι διαφορετικές. Η εναλλαγή κώδικα θεωρείται ειδική γλωσσολογική ικανότητα. Είναι ενδιαφέρον να παρακολουθείς ομιλητές όταν κάνουν εναλλαγή κώδικα. Διότι συχνά δεν αλλάζουν μόνο τη γλώσσα. Αλλάζουν και διάφορα άλλα επικοινωνιακά στοιχεία. Πολλοί μιλούν στην άλλη γλώσσα πιο γρήγορα, πιο δυνατά ή πιο τονισμένα. Ή χρησιμοποιούν ξαφνικά περισσότερες χειρονομίες και εκφράσεις. Η εναλλαγή κώδικα επομένως πάντα σημαίνει και αλλαγή κουλτούρας...