Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
С-н-н----уру- тарт--ны--м--и----ыр--н--т.
С---- к------ т-------- м--- к-----------
С-н-н к-ң-р-к т-р-к-н-ң м-н- к-ж-р-а-т-т-
-----------------------------------------
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
0
S-n-n--o-uru- t---ka--- ---i kıjırdantat.
S---- k------ t-------- m--- k-----------
S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t-
-----------------------------------------
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
М-нч-лык-к----ыр- --к---ң кыж-р-----ке-т-р--.
М------- к-- с--- и------ к-------- к--------
М-н-а-ы- к-п с-р- и-к-н-ң к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
---------------------------------------------
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
0
Mın-alık-k-- -ı-- --ken-ŋ----ır-----kelti---.
M------- k-- s--- i------ k-------- k--------
M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
---------------------------------------------
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
У---чал-к кеч-кк--и-----ыр--д--кел--рет.
У-------- к--------- к-------- к--------
У-у-ч-л-к к-ч-к-е-и- к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
----------------------------------------
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
0
Uşu--a--k--e-ikken-ŋ--ıj---md--keltire-.
U-------- k--------- k-------- k--------
U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
----------------------------------------
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Мен-------а-дар---- к-рек.
М------ а-- д------ к-----
М-н-м-е а-а д-р-г-р к-р-к-
--------------------------
Менимче ага дарыгер керек.
0
M------ a----a---e---e---.
M------ a-- d------ k-----
M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k-
--------------------------
Menimçe aga darıger kerek.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Менимче ага дарыгер керек.
Menimçe aga darıger kerek.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Ме--ал -о-у-----а- де---йлойму-.
М-- а- о---- ж---- д-- о--------
М-н а- о-р-п ж-т-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------------
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
0
M-n-al---ru--jat-t--------o---n.
M-- a- o---- j---- d-- o--------
M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------------
Men al oorup jatat dep oyloymun.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
Men al oorup jatat dep oyloymun.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Ме--мче- а- а-ыр--к-ап ж----.
М------- а- а--- у---- ж-----
М-н-м-е- а- а-ы- у-т-п ж-т-т-
-----------------------------
Менимче, ал азыр уктап жатат.
0
Men-m-e, a---z-r uk-ap ja-a-.
M------- a- a--- u---- j-----
M-n-m-e- a- a-ı- u-t-p j-t-t-
-----------------------------
Menimçe, al azır uktap jatat.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Менимче, ал азыр уктап жатат.
Menimçe, al azır uktap jatat.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Б---а----ыз--ызга---лө--т-ч-га- д-г-- ү-үтт--үз.
Б-- а-- к-------- ү------ ч---- д---- ү---------
Б-з а-ы к-з-б-з-а ү-л-н-т ч-г-т д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------------------
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
0
B-z-an- --z-bız-a --l-----çıg-t---gen----t--b-z.
B-- a-- k-------- ü------ ç---- d---- ü---------
B-z a-ı k-z-b-z-a ü-l-n-t ç-g-t d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------------------
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Биз--нын-а--а-----п д-ге- үмүттө---.
Б-- а--- а----- к-- д---- ү---------
Б-з а-ы- а-ч-с- к-п д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
0
Biz a-ın ak-a-ı--------en üm-tt-büz.
B-- a--- a----- k-- d---- ü---------
B-z a-ı- a-ç-s- k-p d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Биз ал-м-лл---е- ----н-ү-ү---б-з.
Б-- а- м-------- д---- ү---------
Б-з а- м-л-и-н-р д-г-н ү-ү-т-б-з-
---------------------------------
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
0
B-z--- --lli-ner --g-n--mü----ü-.
B-- a- m-------- d---- ü---------
B-z a- m-l-i-n-r d-g-n ü-ü-t-b-z-
---------------------------------
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Аял----ы----к--к-бы--ы --п----у-.
А---- к------- к------ д-- у-----
А-л-ң к-р-ы-к- к-б-л-ы д-п у-т-м-
---------------------------------
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
0
Aya-ı--k---ı-ka---b-l---d---u-tu-.
A----- k------- k------ d-- u-----
A-a-ı- k-r-ı-k- k-b-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Мен-ан- о-----над- д-п-у-ту-.
М-- а-- о--------- д-- у-----
М-н а-ы о-р-к-н-д- д-п у-т-м-
-----------------------------
Мен аны ооруканада деп уктум.
0
Men-anı o-ruk--ada---p---t--.
M-- a-- o--------- d-- u-----
M-n a-ı o-r-k-n-d- d-p u-t-m-
-----------------------------
Men anı oorukanada dep uktum.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Мен аны ооруканада деп уктум.
Men anı oorukanada dep uktum.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Сени- -----нааң -акы- -уз-лу- ----ы де- -ктум.
С---- а-------- т---- б------ к---- д-- у-----
С-н-н а-т-у-а-ң т-к-р б-з-л-п к-л-ы д-п у-т-м-
----------------------------------------------
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
0
S-nin av-ouna-ŋ -akır---z-lu- k--dı d-p--k---.
S---- a-------- t---- b------ k---- d-- u-----
S-n-n a-t-u-a-ŋ t-k-r b-z-l-p k-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------------------
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
Χαίρομαι που ήρθατε.
К---е-и--з-е--у--н-чтам-н.
К----------- к------------
К-л-е-и-и-г- к-б-н-ч-а-ы-.
--------------------------
Келгениңизге кубанычтамын.
0
Ke----iŋ-zg- ---a--ç-a-ın.
K----------- k------------
K-l-e-i-i-g- k-b-n-ç-a-ı-.
--------------------------
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
Χαίρομαι που ήρθατε.
Келгениңизге кубанычтамын.
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Кыз-к-аны--з-- куба--ч-а-ын.
К------------- к------------
К-з-к-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
----------------------------
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
0
K-zı-k-n-ŋı-ga ku-anı--amın.
K------------- k------------
K-z-k-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
----------------------------
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Ү-дү--ат---алу-----а---п--а---н--ызга-к--аны-т-м-н.
Ү--- с---- а----- к----- ж----------- к------------
Ү-д- с-т-п а-у-н- к-а-а- ж-т-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
---------------------------------------------------
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
0
Ü-d- --tıp---uu-u k-a--- --tkanıŋız-- -----ı---m--.
Ü--- s---- a----- k----- j----------- k------------
Ü-d- s-t-p a-u-n- k-a-a- j-t-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
---------------------------------------------------
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
А--р-- автоб---кет-- калг-н г--д-п---рк--.
А----- а------ к---- к----- г- д-- к------
А-ы-к- а-т-б-с к-т-п к-л-а- г- д-п к-р-о-.
------------------------------------------
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
0
A-ır-- ---o-us--e-ip--a--an go d---ko----.
A----- a------ k---- k----- g- d-- k------
A-ı-k- a-t-b-s k-t-p k-l-a- g- d-p k-r-o-.
------------------------------------------
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Т--с- ал-шы-ы--кере--го-деп--о----.
Т---- а------- к---- г- д-- к------
Т-к-и а-ы-ы-ы- к-р-к г- д-п к-р-о-.
-----------------------------------
Такси алышыбыз керек го деп корком.
0
Taksi --ı-ı-----erek--o-dep--or-om.
T---- a------- k---- g- d-- k------
T-k-i a-ı-ı-ı- k-r-k g- d-p k-r-o-.
-----------------------------------
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Такси алышыбыз керек го деп корком.
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Ж--ы-----к--м-ж-к-го-де- -о--ом.
Ж------ а---- ж-- г- д-- к------
Ж-н-м-а а-ч-м ж-к г- д-п к-р-о-.
--------------------------------
Жанымда акчам жок го деп корком.
0
J-nım-a---ç-m-jok go d---k-rko-.
J------ a---- j-- g- d-- k------
J-n-m-a a-ç-m j-k g- d-p k-r-o-.
--------------------------------
Janımda akçam jok go dep korkom.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Жанымда акчам жок го деп корком.
Janımda akçam jok go dep korkom.