Phrasebook

en Going out in the evening   »   ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [forty-four]

Going out in the evening

Going out in the evening

‫44 [چوالیس]‬

chawalees

‫شام کے وقت باہر جانا‬

[shaam ke waqt bahar jana]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Urdu Play More
Is there a disco here? ‫--ا ی----پ- -وئی ڈ--- -ے؟‬ ‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- پ- ک-ئ- ڈ-ک- ہ-؟- --------------------------- ‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ 0
k-a---han-pa---o--d-ko -ai? kya yahan par koy dsko hai? k-a y-h-n p-r k-y d-k- h-i- --------------------------- kya yahan par koy dsko hai?
Is there a nightclub here? ‫--ا------پ----ئی -ا-ٹ---- --؟‬ ‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- پ- ک-ئ- ن-ئ- ک-ب ہ-؟- ------------------------------- ‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ 0
ky- y-h-- --- k---ni-ht clu-----? kya yahan par koy night club hai? k-a y-h-n p-r k-y n-g-t c-u- h-i- --------------------------------- kya yahan par koy night club hai?
Is there a pub here? ‫ک-- --ا- ------ی -راب---نہ /-پ- ہ--‬ ‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- پ- ک-ئ- ش-ا- خ-ن- / پ- ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ 0
k-- y-h-n-par---y p------? kya yahan par koy pub hai? k-a y-h-n p-r k-y p-b h-i- -------------------------- kya yahan par koy pub hai?
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening? ‫آج--ام---یٹر---- کو-س- ---م--چل---ا-ہ-؟‬ ‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ ‫-ج ش-م ت-ی-ر م-ں ک-ن-ا ڈ-ا-ہ چ- ر-ا ہ-؟- ----------------------------------------- ‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ 0
aa--s-a-----e-t-e-m----k--sa dra---c----ra----ai? aaj shaam theatre mein konsa drama chal raha hai? a-j s-a-m t-e-t-e m-i- k-n-a d-a-a c-a- r-h- h-i- ------------------------------------------------- aaj shaam theatre mein konsa drama chal raha hai?
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening? ‫-ج--ام-سن-ما--ی----ن-- --م-چ- رہی --؟‬ ‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ ‫-ج ش-م س-ی-ا م-ں ک-ن-ی ف-م چ- ر-ی ہ-؟- --------------------------------------- ‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ 0
aa--shaa- cine-a-me---ko-si-fi-m-ch---ra-i-h-i? aaj shaam cinema mein konsi film chal rahi hai? a-j s-a-m c-n-m- m-i- k-n-i f-l- c-a- r-h- h-i- ----------------------------------------------- aaj shaam cinema mein konsi film chal rahi hai?
What’s on TV this evening? ‫-ج---- ٹ--وی -ر-----ا پ--گ--- -ے-‬ ‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ ‫-ج ش-م ٹ- و- پ- ک-ن-ا پ-و-ر-م ہ-؟- ----------------------------------- ‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ 0
aa- -h-a-----p-r--onsa-p-o-r---e---i? aaj shaam TV par konsa programme hai? a-j s-a-m T- p-r k-n-a p-o-r-m-e h-i- ------------------------------------- aaj shaam TV par konsa programme hai?
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? ‫ک-- تھ--ر-کے-ل-ئے-اور-----ہی-؟‬ ‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫-ی- ت-ی-ر ک- ل-ئ- ا-ر ٹ-ٹ ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ 0
k-- theat-e-k--l--e au- -icket-h-i-? kya theatre ke liye aur ticket hain? k-a t-e-t-e k- l-y- a-r t-c-e- h-i-? ------------------------------------ kya theatre ke liye aur ticket hain?
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? ‫--ا س--ما -ے ---ے ---ٹکٹ---ں؟‬ ‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ ‫-ی- س-ی-ا ک- ل-ئ- ا-ر-ک- ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ 0
k-a-c-ne-- ke-liy- tic-et-ha--? kya cinema ke liye ticket hain? k-a c-n-m- k- l-y- t-c-e- h-i-? ------------------------------- kya cinema ke liye ticket hain?
Are tickets for the football / soccer am. game still available? ‫ک-ا-فٹ--ا- --چ کے-اور ٹ-ٹ--یں-‬ ‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫-ی- ف- ب-ل م-چ ک- ا-ر ٹ-ٹ ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ 0
k---f-o- ba-- m-tch ke ------c-et h-i-? kya foot baal match ke aur ticket hain? k-a f-o- b-a- m-t-h k- a-r t-c-e- h-i-? --------------------------------------- kya foot baal match ke aur ticket hain?
I want to sit in the back. ‫م---با--ل-پیچے -ی-ھ-ا-----ا ہوں‬ ‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ب-ل-ل پ-چ- ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------- ‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m--n---l----p---a--bai-h-- ch-h-a h-n mein bilkul pechay baithna chahta hon m-i- b-l-u- p-c-a- b-i-h-a c-a-t- h-n ------------------------------------- mein bilkul pechay baithna chahta hon
I want to sit somewhere in the middle. ‫-یں ک--ں--رم----میں ---ھنا چ-ہ-ا-ہوں‬ ‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ک-ی- د-م-ا- م-ں ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------------- ‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
mei---a--- b---- -ei---a--hn- c-------on mein kahin beech mein baithna chahta hon m-i- k-h-n b-e-h m-i- b-i-h-a c-a-t- h-n ---------------------------------------- mein kahin beech mein baithna chahta hon
I want to sit at the front. ‫م-- ب-لکل -------ھنا----ت--ہ--‬ ‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫-ی- ب-ل-ل آ-ے ب-ٹ-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- -------------------------------- ‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 0
m--n--i-kul--ga---ait-n- --ah-- hon mein bilkul agay baithna chahta hon m-i- b-l-u- a-a- b-i-h-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein bilkul agay baithna chahta hon
Could you recommend something? ‫-یا--پ-م----مش-رہ دے----ے-ہ--؟‬ ‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ ‫-ی- آ- م-ھ- م-و-ہ د- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ 0
k-- -a- -ujh--m--sw-ra day -a-ke -ain? kya aap mujhe mahswara day satke hain? k-a a-p m-j-e m-h-w-r- d-y s-t-e h-i-? -------------------------------------- kya aap mujhe mahswara day satke hain?
When does the show begin? ‫شو--ب-ش--- -و گا-‬ ‫شو کب شروع ہو گا؟‬ ‫-و ک- ش-و- ہ- گ-؟- ------------------- ‫شو کب شروع ہو گا؟‬ 0
s--w --- -h--u ho-g-? show kab shuru ho ga? s-o- k-b s-u-u h- g-? --------------------- show kab shuru ho ga?
Can you get me a ticket? ‫کی- -پ--ی---ل-ئے ایک ٹ-ٹ-ح--- ک---ک-ے-----‬ ‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ ‫-ی- آ- م-ر- ل-ئ- ا-ک ٹ-ٹ ح-ص- ک- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------------------- ‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ 0
ky- aa- mere l--e --k ti---t-haas----ar-s-t-e---in? kya aap mere liye aik ticket haasil kar satke hain? k-a a-p m-r- l-y- a-k t-c-e- h-a-i- k-r s-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap mere liye aik ticket haasil kar satke hain?
Is there a golf course nearby? ‫ک-- ---ں-ق-ی--میں-گو-- کھ---ے ک- -گہ ---‬ ‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ق-ی- م-ں گ-ل- ک-ی-ن- ک- ج-ہ ہ-؟- ------------------------------------------ ‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ 0
ky- ya-an qa-e-b --i----lf--ha--nay-ki------ hai? kya yahan qareeb mein golf khailnay ki jagah hai? k-a y-h-n q-r-e- m-i- g-l- k-a-l-a- k- j-g-h h-i- ------------------------------------------------- kya yahan qareeb mein golf khailnay ki jagah hai?
Is there a tennis court nearby? ‫--- یہا- ق--ب می----ن-س-ک----ے -ی جگہ-ہ-؟‬ ‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ق-ی- م-ں ٹ-ن-س ک-ی-ن- ک- ج-ہ ہ-؟- ------------------------------------------- ‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ 0
kya --h-n-q--e-- m-in-ten--- -h-il--y -i-----h h--? kya yahan qareeb mein tennis khailnay ki jagah hai? k-a y-h-n q-r-e- m-i- t-n-i- k-a-l-a- k- j-g-h h-i- --------------------------------------------------- kya yahan qareeb mein tennis khailnay ki jagah hai?
Is there an indoor swimming pool nearby? ‫کیا --اں-قر---می- ---ور -وئ-نگ پ----ے؟‬ ‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ق-ی- م-ں ا-ڈ-ر س-ئ-ن- پ-ل ہ-؟- ---------------------------------------- ‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ 0
k-a yahan-qar--b-m-in --i-n-y--i----a----i? kya yahan qareeb mein tairnay ki jagah hai? k-a y-h-n q-r-e- m-i- t-i-n-y k- j-g-h h-i- ------------------------------------------- kya yahan qareeb mein tairnay ki jagah hai?

The Maltese language

Many Europeans who want to improve their English travel to Malta. This is because English is the official language in the European island country. And Malta is known for its many language schools. But this isn't what makes the country interesting to linguists. They are interested in Malta for another reason. The Republic of Malta has another official language: Maltese (or Malti). This language developed from an Arabic dialect. With that, Malti is the only Semitic language of Europe. The syntax and phonology are different from that of Arabic, however. Maltese is also written in Latin letters. The alphabet contains a few special characters, however. And the letters c and y are completely absent. The vocabulary contains elements from many different languages. Aside from Arabic, Italian and English are among the influential languages. But Phoenicians and Carthaginians influenced the language as well. Therefore, some researchers consider Malti an Arabic Creole language. Throughout its history, Malta was occupied by various powers. All of them left their marks on the islands of Malta, Gozo and Comino. For a very long time, Malti was only a local vernacular. But it always remained the native language of the ‘real’ Maltese. It too was exclusively orally passed down. Not until the 19th century did people begin to write in the language. Today the number of speakers is estimated at around 330,000. Malta has been a member of the European Union since 2004. With that, Malti is also one of the official European languages. But for the Maltese the language is simply a part of their culture. And they are pleased when foreigners want to learn Malti. There are definitely enough language schools in Malta…
Did you know?
Tamil is counted among the Dravidian languages. It is the native language of around 70 million people. It is primarily spoken in southern India and Sri Lanka. Tamil has the longest tradition of all modern Indian languages. It is therefore recognized as an ancient language in India. It is also one of the 22 official languages of the Indian subcontinent. The standard language is very different from the vernacular. Therefore, a different version of the language is used depending on the context of the situation. This strict separation is an important feature of Tamil. Many dialects are also typical for the language. Generally speaking, the dialects spoken in Sri Lanka are more conservative. Tamil is written with its own hybrid of an alphabet and syllabic writing. No one knows how exactly Tamil came to be. It is certain, however, that the language is more than 2000 years old. Thus, whoever learns Tamil learns a lot about India!