---ے ----بس-ر-کی-ض---ت -- -
مجھے ایک بستر کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ب-ت- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک بستر کی ضرورت ہے - 0 m---- -----ist-- -i--aro-ra- -----mujhe aik bistar ki zaroorat hai -m-j-e a-k b-s-a- k- z-r-o-a- h-i -----------------------------------mujhe aik bistar ki zaroorat hai -
مج-ے-ای--لیم--ک----ور- ہے--
مجھے ایک لیمپ کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ل-م- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک لیمپ کی ضرورت ہے - 0 mujhe ai--l--p ki---r-o--t--ai--mujhe aik lamp ki zaroorat hai -m-j-e a-k l-m- k- z-r-o-a- h-i ---------------------------------mujhe aik lamp ki zaroorat hai -
-ج-- -ی----م-ے-کی-ضر----ہے--
مجھے ایک کیمرے کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ک-م-ے ک- ض-و-ت ہ- --
------------------------------
مجھے ایک کیمرے کی ضرورت ہے - 0 mu--e-ai- came-a k--z-roo-at-h-- -mujhe aik camera ki zaroorat hai -m-j-e a-k c-m-r- k- z-r-o-a- h-i -----------------------------------mujhe aik camera ki zaroorat hai -
م-ھے -ی- -م---ٹر--ی -رورت -- -
مجھے ایک کمپیوٹر کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ک-پ-و-ر ک- ض-و-ت ہ- --
--------------------------------
مجھے ایک کمپیوٹر کی ضرورت ہے - 0 m--h--a---co-p-----k- z-ro---t ha---mujhe aik computer ki zaroorat hai -m-j-e a-k c-m-u-e- k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------mujhe aik computer ki zaroorat hai -
-یں ا-- ----ی------نا-چا-ت- ہ-- -
میں ایک ای میل بھیجنا چاہتا ہوں -
-ی- ا-ک ا- م-ل ب-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں --
-----------------------------------
میں ایک ای میل بھیجنا چاہتا ہوں - 0 m-i--ai- - -i----ejn--ch-ht---o---mein aik e mil bhejna chahta hon -m-i- a-k e m-l b-e-n- c-a-t- h-n -----------------------------------mein aik e mil bhejna chahta hon -
مجھے ای- --ل-پوائن- -- ضرورت -- -
مجھے ایک بال پوائنٹ کی ضرورت ہے -
-ج-ے ا-ک ب-ل پ-ا-ن- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------------
مجھے ایک بال پوائنٹ کی ضرورت ہے - 0 mujh- ai--------a--k- za--o--t------mujhe aik baal pan ki zaroorat hai -m-j-e a-k b-a- p-n k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------mujhe aik baal pan ki zaroorat hai -
A person who wants to have texts translated has to pay a lot of money.
Professional interpreters or translators are expensive.
Despite this, it is becoming increasingly important to understand other languages.
Computer scientists and computer linguists want to solve this problem.
They have been working for some time now on the development of translation tools.
Today, there are many different programs.
But the quality of machine translations is typically not good.
However, the programmers aren't at fault for that!
Languages are very complex structures.
Computers, on the other hand, are based on simple mathematical principles.
Therefore, they can't always process languages correctly.
A translation program must learn a language completely.
In order for that to happen, experts have to teach it thousands of words and rules.
That is practically impossible.
It's easier to have a computer crunch numbers.
It's good at that!
A computer can calculate which combinations are common.
It recognizes, for example, which words are often next to each other.
For that, it has to be given texts in various languages.
This way it learns what is typical for certain languages.
This statistical method will improve automatic translations.
However, computers cannot replace humans.
No machine can imitate a human brain when it comes to language.
So translators and interpreters will have work for a long time to come!
In the future, simple texts could certainly be translated by computers.
Songs, poetry and literature, on the other hand, need a living element.
They thrive on the human feeling for language.
And it's good that way…