Kie estas la turisma oficejo?
ਸੈਰ –-ਸ-ਾ-ਾ----- -ਿ--ੇ ਹ-?
ਸ-- – ਸ---- ਦ--- ਕ---- ਹ--
ਸ-ਰ – ਸ-ਾ-ਾ ਦ-ਤ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
sa--a ----pāṭā-daph-ta-- ki-h- h-i?
s---- – s----- d-------- k---- h---
s-i-a – s-p-ṭ- d-p-a-a-a k-t-ē h-i-
-----------------------------------
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Kie estas la turisma oficejo?
ਸੈਰ – ਸਪਾਟਾ ਦਫਤਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
saira – sapāṭā daphatara kithē hai?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
ਕੀ ਤ--ਾਡੇ-------ਰੇ-ਲਈ ਸ਼-ਿ- -- ਨਕਸ਼---ੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਮ--- ਲ- ਸ਼--- ਦ- ਨ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਰ- ਲ- ਸ਼-ਿ- ਦ- ਨ-ਸ਼- ਹ-?
--------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
0
K--tu-ā---k--a m-rē-la-ī --h-r- ---naka---hai?
K- t----- k--- m--- l--- ś----- d- n----- h---
K- t-h-ḍ- k-l- m-r- l-'- ś-h-r- d- n-k-ś- h-i-
----------------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla mērē la'ī śahira dā nakaśā hai?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
ਕੀ -ੱ-- -ੋ-ਲ ਦੇ ਕ-ਰੇ ਦ- ਬ-ਦੋ-ਸਤ--- -ਕਦ----?
ਕ- ਇ--- ਹ--- ਦ- ਕ--- ਦ- ਬ------ ਹ- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਇ-ਥ- ਹ-ਟ- ਦ- ਕ-ਰ- ਦ- ਬ-ਦ-ਬ-ਤ ਹ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K- -th- hō-a-a -- -----ē-d- -a-ō---a-a h--s---dā -a-?
K- i--- h----- d- k----- d- b--------- h- s----- h---
K- i-h- h-ṭ-l- d- k-m-r- d- b-d-b-s-t- h- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------------------
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ ਦਾ ਬੰਦੋਬਸਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē hōṭala dē kamarē dā badōbasata hō sakadā hai?
Kie estas la malnova urbo?
ਪ-ਰਾ-ਾ -ਹ-- ---ਥ- ਹ-?
ਪ----- ਸ਼--- ਕ---- ਹ--
ਪ-ਰ-ਣ- ਸ਼-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
P--āṇā--ah--- -ithē----?
P----- ś----- k---- h---
P-r-ṇ- ś-h-r- k-t-ē h-i-
------------------------
Purāṇā śahira kithē hai?
Kie estas la malnova urbo?
ਪੁਰਾਣਾ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Purāṇā śahira kithē hai?
Kie estas la katedralo?
ਚ-- ਕਿ-ਥੇ ਹ-?
ਚ-- ਕ---- ਹ--
ਚ-ਚ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-------------
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
C-ra-a-ki-hē---i?
C----- k---- h---
C-r-c- k-t-ē h-i-
-----------------
Caraca kithē hai?
Kie estas la katedralo?
ਚਰਚ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Caraca kithē hai?
Kie estas la muzeo?
ਅ--ਇ--- -- ਕਿ--ੇ-ਹ-?
ਅ---- – ਘ- ਕ---- ਹ--
ਅ-ਾ-ਬ – ਘ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Aj-'ib--– gh-r--ki-h- ha-?
A------ – g---- k---- h---
A-ā-i-a – g-a-a k-t-ē h-i-
--------------------------
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Kie estas la muzeo?
ਅਜਾਇਬ – ਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ajā'iba – ghara kithē hai?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
ਡ-ਕ-–-ਟਿਕਟ ---ਥ-ਂ----ਦ-----ਸ--ੀ ਹ-?
ਡ-- – ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਡ-ਕ – ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ḍ-ka ---ik-ṭa------ṁ-kh----ī--- -ak--ī--ai?
Ḍ--- – ṭ----- k----- k------ j- s----- h---
Ḍ-k- – ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
-------------------------------------------
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
ਡਾਕ – ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ḍāka – ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kie aĉeteblas floroj?
ਫੁੱ----ੱਥੋ- ---ਦ---ਾ-ਸ-ਦ--ਹਨ?
ਫ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਫ-ੱ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
0
P--la k---ōṁ-k-a--dē-j---a--d---ana?
P---- k----- k------ j- s----- h----
P-u-a k-t-ō- k-a-ī-ē j- s-k-d- h-n-?
------------------------------------
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Kie aĉeteblas floroj?
ਫੁੱਲ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
Phula kithōṁ kharīdē jā sakadē hana?
Kie aĉeteblas biletoj?
ਟ-ਕਟ---ੱਥ-ਂ ---ਦੀ ਜ- ---- --?
ਟ--- ਕ----- ਖ---- ਜ- ਸ--- ਹ--
ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੋ- ਖ-ੀ-ੀ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ṭika-a -----ṁ --a--d- -ā -a-adī---i?
Ṭ----- k----- k------ j- s----- h---
Ṭ-k-ṭ- k-t-ō- k-a-ī-ī j- s-k-d- h-i-
------------------------------------
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kie aĉeteblas biletoj?
ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ṭikaṭa kithōṁ kharīdī jā sakadī hai?
Kie estas la haveno?
ਬ-ਦਰ-ਾਹ -ਿੱ----ੈ?
ਬ------ ਕ---- ਹ--
ਬ-ਦ-ਗ-ਹ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Bada-agā----it-ē-h-i?
B--------- k---- h---
B-d-r-g-h- k-t-ē h-i-
---------------------
Badaragāha kithē hai?
Kie estas la haveno?
ਬੰਦਰਗਾਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Badaragāha kithē hai?
Kie estas la bazaro?
ਬਜ਼-ਰ ਕ------ੈ?
ਬ--- ਕ---- ਹ--
ਬ-ਾ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Ba-āra----hē -ai?
B----- k---- h---
B-z-r- k-t-ē h-i-
-----------------
Bazāra kithē hai?
Kie estas la bazaro?
ਬਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bazāra kithē hai?
Kie estas la kastelo?
ਮ-ਿਲ-ਕ-ੱਥੇ--ੈ?
ਮ--- ਕ---- ਹ--
ਮ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
M-h--a kith- h-i?
M----- k---- h---
M-h-l- k-t-ē h-i-
-----------------
Mahila kithē hai?
Kie estas la kastelo?
ਮਹਿਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Mahila kithē hai?
Kiam la vizito komenciĝos?
ਟੂ- ---ਂ-ਸ਼-ਰ- ਹੁੰਦਾ --?
ਟ-- ਕ--- ਸ਼--- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
-----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭū---k--ō- ś--- hudā ---?
Ṭ--- k---- ś--- h--- h---
Ṭ-r- k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i-
-------------------------
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Kiam la vizito komenciĝos?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ śurū hudā hai?
Kiam la vizito finiĝos?
ਟ-ਰ ਕ--ਂ ਖ----ੁੰਦਾ-ਹੈ?
ਟ-- ਕ--- ਖ-- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
----------------------
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭ-ra -ad-ṁ --at-m- -ud---ai?
Ṭ--- k---- k------ h--- h---
Ṭ-r- k-d-ṁ k-a-a-a h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Kiam la vizito finiĝos?
ਟੂਰ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kadōṁ khatama hudā hai?
Kiom longe la vizito daŭras?
ਟੂਰ-ਕਿੰ-ੇ ਸਮੇਂ ਦਾ-ਹੁ-ਦ----?
ਟ-- ਕ---- ਸ--- ਦ- ਹ---- ਹ--
ਟ-ਰ ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਦ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-?
---------------------------
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Ṭ-------ē-s-m-- -ā-------a-?
Ṭ--- k--- s---- d- h--- h---
Ṭ-r- k-n- s-m-ṁ d- h-d- h-i-
----------------------------
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Kiom longe la vizito daŭras?
ਟੂਰ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?
Ṭūra kinē samēṁ dā hudā hai?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
ਮ-ਨ----ੱ- -ਾਈਡ------ਾ ਹੈ--ੋ--ਰਮਨ ਬ-ਲ -ਕਦ- --ਵ-।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਜ--- ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਜ-ਮ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
-----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
Ma--- -------īḍ- cā---- hai--- ja-am--a-bō-a saka-ā--ō--.
M---- i-- g----- c----- h-- j- j------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- j-r-m-n- b-l- s-k-d- h-v-.
---------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜਰਮਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō jaramana bōla sakadā hōvē.
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
ਮੈਨ-----ਕ ---- -ਾਹ----ਹੈ -- ਇ--ਲੀ-ਨ-ਬ---ਸਕ-ਾ-ਹ-ਵੇ।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਇ------ ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
--------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
M-i-ū--ka -ā-īḍ- cāhī----ai-jō -ṭā------ bō-a s---d--hō-ē.
M---- i-- g----- c----- h-- j- i-------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- i-ā-ī-a-a b-l- s-k-d- h-v-.
----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō iṭālī'ana bōla sakadā hōvē.
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
ਮੈਨੂ--ਇ-ਕ ਗ-ਈਡ-ਚਾ--ਦਾ-ਹ--ਜੋ---ਾ----ੀ -ੋ---ਕਦ--ਹ-ਵੇ।
ਮ---- ਇ-- ਗ--- ਚ----- ਹ- ਜ- ਫ------- ਬ-- ਸ--- ਹ----
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਗ-ਈ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ- ਜ- ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-ਵ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
0
M-i-ū ik- gā-īḍa--āh----hai-jō p---ā----ī --l--s----ā-hōv-.
M---- i-- g----- c----- h-- j- p--------- b--- s----- h----
M-i-ū i-a g-'-ḍ- c-h-d- h-i j- p-a-ā-s-s- b-l- s-k-d- h-v-.
-----------------------------------------------------------
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਈਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੋ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।
Mainū ika gā'īḍa cāhīdā hai jō pharānsīsī bōla sakadā hōvē.