La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
ਯਾ--ਾ ਚੰ---ਰ--, ---ਬਹੁਤ ਥਕ---ਵ-ਲੀ।
ਯ---- ਚ--- ਰ--- ਪ- ਬ--- ਥ--- ਵ----
ਯ-ਤ-ਾ ਚ-ਗ- ਰ-ੀ- ਪ- ਬ-ੁ- ਥ-ਾ- ਵ-ਲ-।
----------------------------------
ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ।
0
yā--r- -agī------ para --h-ta-t-a--ṇ- --l-.
y----- c--- r---- p--- b----- t------ v----
y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-.
-------------------------------------------
yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ।
yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
ਟ੍--ਨ --ੇਂ ਤ- ----ਪਰ --ਕਦਮ ਭ-ੀ --ਈ-ਸ-।
ਟ---- ਸ--- ਤ- ਸ-- ਪ- ਇ---- ਭ-- ਹ-- ਸ--
ਟ-ਰ-ਨ ਸ-ੇ- ਤ- ਸ-, ਪ- ਇ-ਕ-ਮ ਭ-ੀ ਹ-ਈ ਸ-।
--------------------------------------
ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ।
0
Ṭ-ē-- s-mēṁ-t----- p-------d-m- --a----ō'ī--ī.
Ṭ---- s---- t- s-- p--- i------ b---- h--- s--
Ṭ-ē-a s-m-ṁ t- s-, p-r- i-a-a-a b-a-ī h-'- s-.
----------------------------------------------
Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ।
Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
ਹੋ---ਆ-ਾਮਦ--ਕ-ਸ------ਬ-ੁ- -ਹ--ਗਾ।
ਹ--- ਆ------- ਸ-- ਪ- ਬ--- ਮ------
ਹ-ਟ- ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਸ-, ਪ- ਬ-ੁ- ਮ-ਿ-ਗ-।
---------------------------------
ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ।
0
H-ṭ--a ārām-d-'i-a------a-a--ah--- m-hig-.
H----- ā---------- s-- p--- b----- m------
H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-i-a s-, p-r- b-h-t- m-h-g-.
------------------------------------------
Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ।
Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
ਉ----ਂ --ਂ--ੱਸ-ਲ---ਾ--------ੇਨ।
ਉ- ਜ-- ਤ-- ਬ-- ਲ---- ਜ-- ਟ-----
ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਸ ਲ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਟ-ਰ-ਨ-
-------------------------------
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ।
0
U---j----āṁ---s--l---gā -ā---rēna.
U-- j-- t-- b--- l----- j-- ṭ-----
U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a-
----------------------------------
Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ।
Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene.
ਉ- -ਾ--ਤ-ਂ ------ਮ --ੰ---ਗਾ--ਾ ਕ-ਲ੍ਹ---ੇਰ-।
ਉ- ਜ-- ਤ-- ਅ-- ਸ਼-- ਨ-- ਆ--- ਜ- ਕ---- ਸ-----
ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਅ-ਜ ਸ਼-ਮ ਨ-ੰ ਆ-ਗ- ਜ- ਕ-ਲ-ਹ ਸ-ੇ-ੇ-
-------------------------------------------
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ।
0
Uh--j-ṁ -āṁ -j- śā-a--- --ēgā-j--k-l'---sa--r-.
U-- j-- t-- a-- ś--- n- ā---- j- k----- s------
U-a j-ṁ t-ṁ a-a ś-m- n- ā-ē-ā j- k-l-h- s-v-r-.
-----------------------------------------------
Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
Li venos aŭ hodiaŭ vespere aŭ morgaŭ matene.
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ।
Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
ਉਹ ਜਾ- ਤ-- ਸਾ---ਨ-ਲ ----ੇ-ਾ ਜ-ਂ-ਹ-ਟਲ ----।
ਉ- ਜ-- ਤ-- ਸ--- ਨ-- ਠ------ ਜ-- ਹ--- ਵ----
ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਸ-ਡ- ਨ-ਲ ਠ-ਿ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ-।
------------------------------------------
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ।
0
Uh- j-ṁ tāṁ--ā---n-l--ṭh-h---g----ṁ h----a-v---.
U-- j-- t-- s--- n--- ṭ-------- j-- h----- v----
U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-.
------------------------------------------------
Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
Li loĝas aŭ ĉe ni aŭ en la hotelo.
ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ।
Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan.
ਉਹ ਸਪੇ-----ੇ ਅ---ੇਜ਼- --ਵੇ- ----ੋਲ ਸਕਦ- ਹ-।
ਉ- ਸ---- ਅ-- ਅ------ ਦ---- ਹ- ਬ-- ਸ--- ਹ--
ਉ- ਸ-ੇ-ੀ ਅ-ੇ ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
------------------------------------------
ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
0
U--------ī---- --a-ēzī d--ēṁ hī--ōl- -a-------i.
U-- s----- a-- a------ d---- h- b--- s----- h---
U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i-
------------------------------------------------
Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
Ŝi parolas kaj la hispanan kaj la anglan.
ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।
Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰ-ਡ--ਤ--ਲ--- ਦੋਨਾ---ਿੱ--ਰਹ- ਹ-।
ਉ- ਮ------ ਅ-- ਲ--- ਦ---- ਵ--- ਰ-- ਹ--
ਉ- ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅ-ੇ ਲ-ਦ- ਦ-ਨ-ਂ ਵ-ੱ- ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------------------
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ।
0
Uha mai-r-ḍ- ----l-d--a dō--ṁ ---- r-hī--a-.
U-- m------- a-- l----- d---- v--- r--- h---
U-a m-i-r-ḍ- a-ē l-d-n- d-n-ṁ v-c- r-h- h-i-
--------------------------------------------
Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
Ŝi loĝis kaj en Madrido kaj en Londono.
ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ।
Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
ਉਸ--ੰ ---ਨ-ਅਤੇ ਇੰ-ਲੈਂ---ੋਵੇਂ-ਹ----ਾ---।
ਉ---- ਸ--- ਅ-- ਇ------ ਦ---- ਹ- ਪ-- ਹ--
ਉ-ਨ-ੰ ਸ-ੇ- ਅ-ੇ ਇ-ਗ-ੈ-ਡ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਪ-ਾ ਹ-।
---------------------------------------
ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ।
0
Us--ū --p----at---ga--i-------ēṁ -- ------a-a.
U---- s----- a-- i-------- d---- h- p--- h----
U-a-ū s-p-n- a-ē i-a-a-ṇ-a d-v-ṁ h- p-t- h-n-.
----------------------------------------------
Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
Ŝi konas kaj Hispanujon kaj Anglujon.
ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ।
Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
ਉ- ਸ--ਫ-ਮ-ਰ- ਹ- ਨਹੀਂ-ਆ----ਵ--ਹ-।
ਉ- ਸ--- ਮ--- ਹ- ਨ--- ਆ--- ਵ- ਹ--
ਉ- ਸ-ਰ- ਮ-ਰ- ਹ- ਨ-ੀ- ਆ-ਸ- ਵ- ਹ-।
--------------------------------
ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ।
0
Uha-------- -ūra-h- -ī n-hīṁ ā-asī-v- -a-.
U-- s------ m------ h- n---- ā---- v- h---
U-a s-r-p-a m-r-k-a h- n-h-ṁ ā-a-ī v- h-i-
------------------------------------------
Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
Li ne nur estas stulta sed ankaŭ maldiligenta.
ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ।
Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
ੳ- -ੇਵਲ-ਸੁ--ਰ -ੀ------ -ੁ-ਧੀਮ-ਨ-ਵ---ੈ।
ੳ- ਕ--- ਸ---- ਹ- ਨ---- ਬ------- ਵ- ਹ--
ੳ- ਕ-ਵ- ਸ-ੰ-ਰ ਹ- ਨ-ੀ-, ਬ-ੱ-ੀ-ਾ- ਵ- ਹ-।
--------------------------------------
ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ।
0
H- --v-l--s-da----ī n-h-ṁ, bud-īmā-- vī---i.
H- k----- s----- h- n----- b-------- v- h---
H- k-v-l- s-d-r- h- n-h-ṁ- b-d-ī-ā-a v- h-i-
--------------------------------------------
Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
Ŝi ne nur estas beleta sed ankaŭ inteligenta.
ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ।
Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
ਉ---ੇਵਲ--ਰਮ------ਹ-ਂ, ਫ--ਂ--ਸ- ਵ----ਲ-ੀ ਹ-।
ਉ- ਕ--- ਜ--- ਹ- ਨ---- ਫ------- ਵ- ਬ---- ਹ--
ਉ- ਕ-ਵ- ਜ-ਮ- ਹ- ਨ-ੀ-, ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਵ- ਬ-ਲ-ੀ ਹ-।
-------------------------------------------
ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
0
Uh- k-va-- j-ramana -ī n----- phar-ns--ī-vī -ō-a-- h-i.
U-- k----- j------- h- n----- p--------- v- b----- h---
U-a k-v-l- j-r-m-n- h- n-h-ṁ- p-a-ā-s-s- v- b-l-d- h-i-
-------------------------------------------------------
Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ।
Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
ਨਾ --ਂ --ਆਨ- -ਜਾ ਸਕ----ਾਂ-ਨ- -----।
ਨ- ਮ-- ਪ---- ਵ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਗ-----
ਨ- ਮ-ਂ ਪ-ਆ-ੋ ਵ-ਾ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਗ-ਟ-ਰ-
-----------------------------------
ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ।
0
Nā -aiṁ -i'ā---v-jā ---a-ā hā---- -----a.
N- m--- p----- v--- s----- h-- n- g------
N- m-i- p-'-n- v-j- s-k-d- h-ṁ n- g-ṭ-r-.
-----------------------------------------
Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ।
Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
Mi scipovas nek valsi nek sambi.
ਨਾ ਮੈ- ---ਜ਼ -ੱਚ--ਕ-ਾ---ਂ ਨ---ਾਂਬਾ।
ਨ- ਮ-- ਵ--- ਨ-- ਸ--- ਹ-- ਨ- ਸ-----
ਨ- ਮ-ਂ ਵ-ਲ- ਨ-ਚ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਸ-ਂ-ਾ-
----------------------------------
ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ।
0
N- m-i- ---a-- ---a --k--ā -āṁ-n--sā-b-.
N- m--- v----- n--- s----- h-- n- s-----
N- m-i- v-l-z- n-c- s-k-d- h-ṁ n- s-m-ā-
----------------------------------------
Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
Mi scipovas nek valsi nek sambi.
ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ।
Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
Mi ŝatas nek operon nek baleton.
ਨ--ਮੈ----------ਚੰਗ------ਾ--ੈ-ਅਤੇ -ਾ -- --ਲ-।
ਨ- ਮ---- ਓ---- ਚ--- ਲ---- ਹ- ਅ-- ਨ- ਹ- ਬ----
ਨ- ਮ-ਨ-ੰ ਓ-ੇ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਅ-ੇ ਨ- ਹ- ਬ-ਲ-।
--------------------------------------------
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ।
0
N--mai-ū ō--rā-c--ā--a---ā---i-a-------ī bai-ē.
N- m---- ō---- c--- l----- h-- a-- n- h- b-----
N- m-i-ū ō-ē-ā c-g- l-g-d- h-i a-ē n- h- b-i-ē-
-----------------------------------------------
Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
Mi ŝatas nek operon nek baleton.
ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ।
Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta.
ਤ-ਸੀਂ--ਿੰਨੀ-ਜਲ-ੀ ਕੰ- ਕਰੋਗ-,-ਨਾਂ-ਹੀ-ਜ--ੀ-ਤੁ--ਂ ਪ--ਾ ਕਰ -ਕ--ੇ।
ਤ---- ਜ---- ਜ--- ਕ-- ਕ--------- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਪ--- ਕ- ਸ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ੀ ਜ-ਦ- ਕ-ਮ ਕ-ੋ-ੇ-ਉ-ਾ- ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ- ਕ- ਸ-ੋ-ੇ-
------------------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
0
Tusīṁ j--ī--a---- k-ma k-r-gē-unāṁ -ī j--a-ī--u------r---a-- -a--gē.
T---- j--- j----- k--- k---------- h- j----- t---- p--- k--- s------
T-s-ṁ j-n- j-l-d- k-m- k-r-g-,-n-ṁ h- j-l-d- t-s-ṁ p-r- k-r- s-k-g-.
--------------------------------------------------------------------
Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
Ju pli rapide vi laboras, des pli frue vi estos preta.
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri.
ਤੁ--ਂ-ਜਿ--ਾ--ਲ-------, --- ਹ- ਜ-ਦੀ---ਸ-ਂ-ਜ- ਸ-ੋ-ੇ।
ਤ---- ਜ---- ਜ--- ਆ---- ਓ-- ਹ- ਜ--- ਤ---- ਜ- ਸ-----
ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ਾ ਜ-ਦ- ਆ-ਗ-, ਓ-ੀ ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਜ- ਸ-ੋ-ੇ-
--------------------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ।
0
Tu----j-nā ----d--ā-ōgē,---ī -- --la-ī t---- j- ---ōgē.
T---- j--- j----- ā----- ō-- h- j----- t---- j- s------
T-s-ṁ j-n- j-l-d- ā-ō-ē- ō-ī h- j-l-d- t-s-ṁ j- s-k-g-.
-------------------------------------------------------
Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
Ju pli frue vi venas, des pli frue vi povos iri.
ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ।
Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
ਕੋ--ਜ---- ਉ-ਰ--ਿ-ਚ-ਵ-ਦ- ਹੈ,ਓ-- -ੀ------ਾਮ-– ਪਸ-ਦ -ੋ-ਜਾਂਦ- ਹੈ।
ਕ-- ਜ---- ਉ-- ਵ--- ਵ--- ਹ----- ਹ- ਉ- ਆ--- – ਪ--- ਹ- ਜ---- ਹ--
ਕ-ਈ ਜ-ੰ-ਾ ਉ-ਰ ਵ-ੱ- ਵ-ਦ- ਹ-,-ਨ- ਹ- ਉ- ਆ-ਾ- – ਪ-ੰ- ਹ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
-------------------------------------------------------------
ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
Kō-- ---- u-a-- -i-- ----ad---ai--nā-hī -ha----ma-– pa-ada--ō-j-ndā h--.
K--- j--- u---- v--- v------ h------ h- u-- ā---- – p----- h- j---- h---
K-'- j-n- u-a-a v-c- v-d-a-ā h-i-ō-ā h- u-a ā-ā-a – p-s-d- h- j-n-ā h-i-
------------------------------------------------------------------------
Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.
Ju pli maljuna oni iĝas, des pli komforta oni iĝas.
ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.