Frazlibro

eo Orientiĝo   »   zh 方向

41 [kvardek unu]

Orientiĝo

Orientiĝo

41[四十一]

41 [Sìshíyī]

方向

[fāngxiàng]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ĉina (simpligita) Ludu Pli
Kie estas la turisma oficejo? 旅游-管-处 在---? 旅- 管-- 在-- ? 旅- 管-处 在-里 ? ------------ 旅游 管理处 在哪里 ? 0
l---u guǎ--l----ù-zà- n--ǐ? l---- g--- l- c-- z-- n---- l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-? --------------------------- lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
Ĉu mi povus havi urbomapon? 您-- 给 ---张-城市-地图 - ? 您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ? 您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ? -------------------- 您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? 0
N-n -é-- --- -ǒ--ī ---ng----ng----d-t- -a? N-- n--- g-- w- y- z---- c------- d--- m-- N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-? ------------------------------------------ Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie? 这儿 能 预---馆----吗 ? 这- 能 预- 旅- 房- 吗 ? 这- 能 预- 旅- 房- 吗 ? ----------------- 这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? 0
Z----r---n---ùd--- -ǚguǎ- -á----ān m-? Z----- n--- y----- l----- f------- m-- Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-? -------------------------------------- Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
Kie estas la malnova urbo? 老-- --哪--? 老-- 在 哪- ? 老-区 在 哪- ? ---------- 老城区 在 哪里 ? 0
Lǎ--c-é-g-ū-zài n--ǐ? L-- c------ z-- n---- L-o c-é-g-ū z-i n-l-? --------------------- Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
Kie estas la katedralo? 教- - 哪- ? 教- 在 哪- ? 教- 在 哪- ? --------- 教堂 在 哪里 ? 0
Ji-o-áng z-- -ǎlǐ? J------- z-- n---- J-à-t-n- z-i n-l-? ------------------ Jiàotáng zài nǎlǐ?
Kie estas la muzeo? 博物馆----里 ? 博-- 在 哪- ? 博-馆 在 哪- ? ---------- 博物馆 在 哪里 ? 0
B-w-gu---zài n-l-? B------- z-- n---- B-w-g-ǎ- z-i n-l-? ------------------ Bówùguǎn zài nǎlǐ?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj? 在 哪里-可以 买- -票 ? 在 哪- 可- 买- 邮- ? 在 哪- 可- 买- 邮- ? --------------- 在 哪里 可以 买到 邮票 ? 0
Zà- -ǎlǐ-kěy---ǎ- -ào y-upi--? Z-- n--- k--- m-- d-- y------- Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o- ------------------------------ Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
Kie aĉeteblas floroj? 在 -里--以--到 鲜- ? 在 哪- 可- 买- 鲜- ? 在 哪- 可- 买- 鲜- ? --------------- 在 哪里 可以 买到 鲜花 ? 0
Z-i-nǎ-ǐ--ěy--m-i dà--x-ā--u-? Z-- n--- k--- m-- d-- x------- Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā- ------------------------------ Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
Kie aĉeteblas biletoj? 在-哪里 ---买到--票 ? 在 哪- 可- 买- 车- ? 在 哪- 可- 买- 车- ? --------------- 在 哪里 可以 买到 车票 ? 0
Z-i nǎl- kě-ǐ mǎ--d-- ch-p---? Z-- n--- k--- m-- d-- c------- Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o- ------------------------------ Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
Kie estas la haveno? 码头-在-哪里-? 码- 在 哪- ? 码- 在 哪- ? --------- 码头 在 哪里 ? 0
M-tóu z-i-n---? M---- z-- n---- M-t-u z-i n-l-? --------------- Mǎtóu zài nǎlǐ?
Kie estas la bazaro? 集市 - 哪里 ? 集- 在 哪- ? 集- 在 哪- ? --------- 集市 在 哪里 ? 0
J- s-ì -ài-----? J- s-- z-- n---- J- s-ì z-i n-l-? ---------------- Jí shì zài nǎlǐ?
Kie estas la kastelo? 城堡 在 哪里-? 城- 在 哪- ? 城- 在 哪- ? --------- 城堡 在 哪里 ? 0
C--ng--- zà--nǎlǐ? C------- z-- n---- C-é-g-ǎ- z-i n-l-? ------------------ Chéngbǎo zài nǎlǐ?
Kiam la vizito komenciĝos? 导---么-时候-开始-? 导- 什- 时- 开- ? 导- 什- 时- 开- ? ------------- 导游 什么 时候 开始 ? 0
Dǎo--u -hénm- ----òu-kā---ǐ? D----- s----- s----- k------ D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-? ---------------------------- Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
Kiam la vizito finiĝos? 导---么 时- -- ? 导- 什- 时- 结- ? 导- 什- 时- 结- ? ------------- 导游 什么 时候 结束 ? 0
Dǎ-yóu-sh--m- shíhòu----sh-? D----- s----- s----- j------ D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-? ---------------------------- Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
Kiom longe la vizito daŭras? 导--------时--? 导- 一- 多- 时- ? 导- 一- 多- 时- ? ------------- 导游 一共 多长 时间 ? 0
Dǎ--óu --g-ng-duō------ -h--i-n? D----- y----- d-- c---- s------- D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n- -------------------------------- Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon. 我 --- 一- 讲-语的 导游 。 我 想 要 一- 讲--- 导- 。 我 想 要 一- 讲-语- 导- 。 ------------------ 我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 0
W- --ǎn---à- y--è j--ng -é-- -e d-oy-u. W- x---- y-- y--- j---- d--- d- d------ W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-. --------------------------------------- Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon. 我-- 要 ----------导游-。 我 想 要 一- 讲----- 导- 。 我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。 -------------------- 我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 0
W- -i-n--yà- ---è----ng --dàlì -ǔ -e-d-o-ó-. W- x---- y-- y--- j---- y----- y- d- d------ W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-. -------------------------------------------- Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon. 我 - 要 一----语的 -游-。 我 想 要 一- 讲--- 导- 。 我 想 要 一- 讲-语- 导- 。 ------------------ 我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 0
Wǒ-x-ǎng yào yīg------g--ǎ-ǔ d- d-----. W- x---- y-- y--- j---- f--- d- d------ W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-. --------------------------------------- Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.

La angla, monda lingvo

La angla estas la plej disvastiĝinta monda lingvo. Sed la plej multajn denaskajn parolantojn havas la mandarena, do la norma ĉina. La angla estas la gepatra lingvo de ‘nur’ 350 milionoj da homoj. La angla havas tamen tre grandan influon al aliaj lingvoj. De la duono de la 20a jarcento ĝi gravegiĝis. Tio ŝuldiĝas precipe al la fakto ke Usono iĝis superpotenco. La angla estas la unua lerneja fremda lingvo en multaj landoj. La internaciaj organizaĵoj uzas la anglan kiel oficialan lingvon. La angla estas ankaŭ la oficiala lingvo aŭ vehikla lingvo de multaj landoj. Sed eblas ke tiujn funkciojn baldaŭ transprenos aliaj lingvoj. La angla apartenas al la okcidentĝermanaj lingvoj. Ĝi do proksime parencas kun lingvoj kiel la germana ekzemple. Sed la lingvo ege modifiĝis en la lastaj 1000 jaroj. Antaŭe, la angla estis fleksia lingvo. Sed la plej multaj finaĵoj kun gramatika funkcio malaperis. La anglan oni tial povas enkalkuli en la izoligaj lingvoj. La lingva tipo do pli similas la ĉinan ol la germanan. Estontece la angla plu simpligitos. La neregulaj verboj verŝajne malaperos. Kompare kun aliaj hindeŭropaj lingvoj la angla simplas. Sed la angla literumado estas tre malfacila. Ĉar la skribmaniero kaj la prononco ege diferencas. La angla ortografio de jarcentoj samas. Sed la prononco konsiderinde modifiĝis. Sekve, oni hodiaŭ plu skribas tiel, kiel oni parolis ĉirkaŭ 1400. Estas ankaŭ multaj neregulaĵoj en la prononco. Nur por la literkombinaĵo ough ekzistas 6 variaĵoj! Testu vi mem! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .