Kie estas la turisma oficejo?
--ف-ر اطلا-------ش-ر--ک-است؟
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
dâf-a-- -a-de-h-a-i---j-st?
d______ g__________ k______
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
Kie estas la turisma oficejo?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
ی- -قش--شهر- (--ای--ن) د--ید؟
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
ye- -a---h--y- -h---i ---â-e-m-- ---i-?
y__ n_________ s_____ b_____ m__ d_____
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Ĉu mi povus havi urbomapon?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
ای--- --ی-ش-- ---ا-ا---ر هت- رز-و--رد؟
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
m--a--n in-â -e- ---g- --- ----l -ez-rv-k---?
m______ i___ y__ o____ d__ h____ r_____ k____
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
Kie estas la malnova urbo?
-اف----یم ش---ک-است-
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
b---e-ghadi-- -h-hr koj--t?
b____ g______ s____ k______
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
Kie estas la malnova urbo?
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
Kie estas la katedralo?
-لی-ا--ج----کجاست؟
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
k-l-s-y--b--org-ko-â--?
k_______ b_____ k______
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
Kie estas la katedralo?
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
Kie estas la muzeo?
م----کجاس-؟
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
mu-e ko-â--?
m___ k______
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
Kie estas la muzeo?
موزه کجاست؟
muze kojâst?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
-ج---م---- ت-بر -ری--
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
kojâ-m----â- -amb- -ha-id?
k___ m______ t____ k______
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
Kie aĉeteblas floroj?
ک-- -ی-ود -ل---ید؟
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
koj- m---v-n-go--k---id?
k___ m______ g__ k______
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
Kie aĉeteblas floroj?
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
Kie aĉeteblas biletoj?
-جا--ی--ود------خ---؟
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
k-j--mitavân--el-----a-i-?
k___ m______ b____ k______
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
Kie aĉeteblas biletoj?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
Kie estas la haveno?
ب----کج--ت؟
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
b----- -o-âst?
b_____ k______
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
Kie estas la haveno?
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
Kie estas la bazaro?
با-ا----ا-ت؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
bâ------jâst?
b____ k______
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
Kie estas la bazaro?
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
Kie estas la kastelo?
-ص--کج-س-؟
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
gh--r-kojâ--?
g____ k______
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
Kie estas la kastelo?
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
Kiam la vizito komenciĝos?
-و--بازد-- ک- ش-وع-م--ود-
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
to--e-b--di- ----sh-r--e -i-hava-?
t____ b_____ k__ s______ m________
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Kiam la vizito komenciĝos?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
Kiam la vizito finiĝos?
تو- -ا--ی--------م-م-----؟
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
t-o----â-did ke- t--â---is--v-d?
t____ b_____ k__ t____ m________
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Kiam la vizito finiĝos?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
Kiom longe la vizito daŭras?
تو- ----ید چقد- ط-ل م--شد؟
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
t--re-bâzdi---he-ha-r-t-ol mi-eshad?
t____ b_____ c_______ t___ m________
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Kiom longe la vizito daŭras?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
من-یک --هنم----خ-ا----ه آ----ی---ب---ند-
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
m-n-y---râ-n-mâ-m-k-âham-k- -l-â-i s-h-a--kona-.
m__ y__ r______ m_______ k_ â_____ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
م- -- --هن---م-----م -ه --ت-ل-----صحبت--ن--
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
m-n y----â--a-- mik--h---k- it-liâ- s---a- ko-ad.
m__ y__ r______ m_______ k_ i______ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
-- یک--ا---ا ----اه- ک------س-ی --------.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
man-yek --h-amâ --kh-h-m -e-f-râ---v- -o-ba--konad.
m__ y__ r______ m_______ k_ f________ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.